Читаем Лето круглый год полностью

В России существует устойчивая легенда, что, прежде чем продать, из кофе каким-то образом извлекают кофеин. Я тоже в это верил долгое время. Особенно после того, как мне один гражданин, побывавший во Вьетнаме, рассказывал, что там были кофейные плантации кофе с кошмарным количеством кофеина. И что кофе оттуда не разрешалось ни продавать, ни воровать (с последним во Вьетнаме вообще тяжело, потому что проворовавшегося гражданина просто пристреливали на месте без особо долгих разбирательств). И что, дескать, из этого кофе кофеин изымался. Не знаю, что там происходило во Вьетнаме реально, но мой вопрос об изъятии кофеина из кофе одного профессора из моего отделения, у которого брат – владелец кофейной плантации и небольшой фабрички по обжарке и перемолу кофе, привел в полное недоумение: "Что, нужно кофе без кофеина? Да, есть такие сорта в продаже. Значительно дороже." Мои попытки объяснить, что некоторые продавцы сначала изымают кофеин, а потом продают уже кофе с существенно уменьшенным содержанием кофеина, вызвали вежливую улыбку: "Процесс по извлечению кофеина дорогостоящий и трудный. Надо быть сумасшедшим, чтобы это делать."

Бумажечки

В России привыкли, что можно с бумажками как-то обойтись. В Колумбии этот номер не проходит. Имеется список документов. Пока не представишь все, что в этом списке, у тебя документы к рассмотрению не примут. Хоть на визу, хоть куда. И сколько ни убеждаешь, что здравый смысл, что – понятно же, чиновник соглашается, что да, идиотизм, но тыкает пальчиком в список необходимых документов. И пока все не принесешь, дело не сдвинется. Видел я как один украинец визу пытался получить на полгода. Для чего ему надо было какую-то справку из Палаты коммерции представить о легальности бизнеса его компании, а той Палате требовалась по их документам ксерокопия им полученной визы. И бегал он уже два месяца как на работу из Палаты в МИД и обратно. И везде говорили, что да, безобразие. Но своей инструкции мы обойти не можем.

Понес я, к примеру, свой докторский диплом для конвалидации, то есть для признания в стране, представлять. А у меня его даже не приняли к рассмотрению. В списке документов для конвалидации указано, что я обязан представить список экзаменов с почасовыми программами курсов, прочитанных в докторантуре, и оценками. И еще там кое-что. На мои объяснения, что для докторской не требуется в России экзамены сдавать, сказали, что принесите заверенную справку от российского минобра, переведенную на испанский, что не требуется. Мы рассмотрим и решим. А пока – увы… А кстати, у вас вот тут на переводе диплома стоит заверение нотариуса. Это на каком языке, на русском? Так мы такого не принимаем. Это не перевод. Надо все на испанском чтобы было. Пойдите для начала и официально переведите, что там ваш нотариус вам написал. И нотариально заверьте. И у нас в министерстве иностранных дел поставьте печать, что зарегистрировано все правильно. Поскольку мне университет этот диплом зачел раньше, то я плюнул и не стал возиться. Хотя если придется менять университет, то зря.

Холодно

Когда я только приехал в Боготу, я посмеивался над гражданами, которые надевают теплые свитеры и куртки, когда можно ходить в одной рубашке. Теперь я все время хожу в куртке. Над шерстяными перчатками – их я не ношу, но иногда было бы не лишним. А еще над манерой жестикулировать при разговорах. Вчера заметил, что когда пишешь на доске, жестикулировать очень неудобно. Чрезвычайно.

Кому где жить хорошо

На курсах испанского языка для иностранцев сейчас учится молодой японец. До этого он объехал 48 стран, включая такие экзотичные как Грузию, Армению и Афганистан. Его спросили, куда он дальше собирается. Ответил, что никуда, что будет жить в Колумбии.

***

Там же. Факультет иностранных языков устроил совместный фуршет для слушателей всех уровней. Немного вина и много развлечений, одним из которых были рассказы слушателей о себе. Люди были отовсюду. Каждый рассказывал, а остальные его бурно поддерживали. Очередь дошла до крепенького гражданина лет тридцати пяти: " У меня свой бизнес. Он стремительно развивается. У меня имеются отделения здесь, в Аргентине, во Франции…" Каждый раз, как он называл, где еще у него есть, благодарные слушатели просто взрывались от аплодисментов, и японцы, и китайцы, не говоря уже о преподавателях. Наконец, руководитель курсов спрашивает: "А откуда Вы сами?" "Из США". Все улыбки исчезли, наступила мертвая тишина, которая продолжалась, казалось, бесконечно долго. И слово предложили следующему.

Продавцы

Где можно найти любителя классической музыки? Только что, ожидая, пока мне переходник для крана выточат, потолковал с администратором магазинчика, где продают трубы и водопроводные краны, сначала о Бетховене, а потом о Рахманинове.

Да. Надеюсь, вы не думаете, что каждый слесарь здесь меломан.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги