Читаем Лето в маленькой пекарне полностью

И это Хакл наблюдал за тем, как Нил делает осторожный, неуверенный шажок-другой, затем замирает на краю лужицы среди камней, будто ребенок в первый школьный день, потом бросает взгляды на других тупиков и подбирается все ближе и ближе к ним с деланым равнодушием. И Хакл, ничуть не смущаясь, послал ему воздушный поцелуй.

– Иди, милый малыш, – сказал он. – Вперед!

А вот Полли застыла на месте. Она не могла пошевелиться. Она вспомнила Нила, играющего в одиночестве у озерца в камнях перед маяком, но тут же подавила горестное чувство. Он должен вернуться… Полли так вцепилась в руку Хакла, что тот едва не вскрикнул. Но вместо этого сжал ее пальцы в ответ.


– Ладно, если мы вообще собираемся это сделать, тянуть нечего, – сказал Хакл.

Это звучало чертовски рассудительно, пока они обсуждали планы на маяке, при свечах, в уюте, готовые лечь в постель, – и казалось чем-то бессмысленным, когда они стояли на железнодорожной станции тремя днями позже.

Полли настояла на том, чтобы поехать на вокзал вместе с Хаклом на такси, предполагая отправиться обратно на автобусе. Да, один автобус в день действительно ходил. О времени рейса Полли понятия не имела, но ее это совершенно не интересовало. Пока Хакл находится на земле Корнуолла, она должна быть рядом с ним.

– Что ты делаешь с моим телефоном? – спросил Хакл, когда Полли стала нажимать на кнопки.

– Ввожу в «Гугл» оповещение о звонке из Маунт-Полберна, – ответила она, – чтобы ты сразу заметил.

Хакл рассмеялся.

– Но здесь же связи почти нет, – сказал он. – Поэтому нам тут и нравится.

Полли посмотрела на него:

– Это просто напоминание. Когда ты уезжал в прошлый раз, я действительно думала, что больше никогда тебя не увижу.

– Знаю, – кивнул Хакл, отбирая у нее телефон и забрасывая на плечо рюкзак.

Рюкзак когда-то принадлежал его отцу – еще во Вьетнаме, – и Хакл ничего другого в дорогу не брал.

– Но на сей раз ты должна быть уверена, что увидишь. Это поездка только ради заработка. Предстоит трудная скучная работа, а потом я вернусь с пачкой банкнот и стану купаться в меду.

– А я? – напомнила Полли. – Я хочу, чтобы ты купался во мне.

Хакл улыбнулся:

– Ну конечно, это же очевидно. Не секрет, что ты для меня не просто хобби, Полли Уотерфорд.

Они постояли молча, не шевелясь. Станция на боковой ветке не имела никаких служб (Хаклу предстояла пересадка, чтобы добраться до лондонского поезда), и здесь было совершенно пусто. В зеленых изгородях на разные голоса распевали птички. Вдоль края платформы разрослись кусты, а в давно заброшенной чайной сквозь каждую щель в бетоне проросли одуванчики и маргаритки. Гул высоковольтной линии лишь подчеркивал тяжелую утреннюю неподвижность воздуха. Похоже, надвигался шторм.

Полли сморгнула слезы.


– Знаешь, что я предполагаю? – сказала пару вечеров назад Керенса, когда они с Полли уныло сидели за бутылочкой самого дешевого белого вина (из винограда, выращенного на территории одной из стран советского блока, судя по этикетке).

– И что ты предполагаешь? – поинтересовалась Полли.

– Я предполагаю, что все эти трудности пойдут тебе на пользу. И думаю, он сделает тебе предложение.

– Не болтай глупостей! – тут же возмущенно отозвалась Полли. – Где взять денег на свадьбу? Что, продать почку?

– Дело не в свадьбе, – возразила Керенса.

– И это говоришь ты, – усмехнулась Полли.

Свадьба Керенсы была организована в экстравагантном стиле Ким Кардашьян, после чего все осталось сломанным, изодранным и опустошенным, и Полли до сих пор сомневалась в том, что именно таким был изначальный замысел Керенсы.

– Даже не спрашивай, какой дом мы могли бы купить в Плимуте на эти деньги! – простонала Керенса. – Я решила об этом не думать ради сохранения внутреннего спокойствия. – Она сделала большой глоток кислого вина. – Это тоже всегда помогает внутреннему покою.

Полли кивнула:

– Как бы то ни было, при нынешних обстоятельствах свадьба вообще не стоит на повестке дня. Мы даже не говорили об этом.

Керенса приподняла брови:

– Да, но перед отъездом… он ведь захочет что-то сделать, так?

Полли покачала головой. У нее даже ощущения не было, что она и Хакл… Ну да, она определенно не воображала великий белый день свадьбы – она всегда была куда счастливее в кухне, за кулисами. И когда пришлось играть роль подружки на свадьбе Керенсы, то суеты ей хватило на всю оставшуюся жизнь. Но иногда, в минуты покоя, она подумывала о светловолосом малыше с золотистой кожей (и заодно о множестве ступенек на лестнице).

Но она никогда не заговаривала об этом, а Хакл тем более, да и момент сейчас был хуже некуда, так что Полли просто выкинула все это из головы.

– Нет, – сказала она с беспечностью, которой на деле не ощущала.

Хаклу понадобилось много времени, чтобы пережить разрыв со своей предыдущей пассией Кэндис, и он довольно долго не решался на новые отношения. Полли не хотела торопить события.

– Я точно в последнюю очередь стану из-за этого суетиться. По крайней мере, есть два миллиона других вещей, из-за которых я вынуждена нервничать прямо сейчас.

Керенса глотнула еще вина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Маленькая пекарня у моря
Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом…Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком. В общем, хлеб у Полли получается изумительно вкусный, хотя не всем в городке по нраву ее успехи. Но она не сдается, и по закону философии количество переходит в качество, причем к лучшему меняется и сама жизнь Полли. Правду говорят: если перед тобой закрывается одна дверь, то непременно откроется другая…Плюс потрясающие рецепты от автора!Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Лето в маленькой пекарне
Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось). Но как это часто бывает, идиллия не длится долго – в маленькой пекарне, где работает Полли, меняется владелец, и ей указывают на дверь. Ведь она совершенно не умеет экономить на качестве продуктов! Обитатели маяка переживают трудные времена и придумывают план спасения. Но чтобы его осуществить, придется расстаться – возможно, надолго. И вот, когда им наконец удается шаг за шагом приблизиться к цели, наступает очень славный, удачный, погожий день, не предвещающий ничего плохого…Продолжение «Маленькой пекарни у моря».Плюс потрясающие рецепты от автора! Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне