Читаем Лето в маленькой пекарне полностью

Полли бодро выглянула в окно для продажи, мысленно представляя целую очередь, выстроившуюся перед ним… Ей понадобится множество маленьких бумажных пакетов, чтобы быстро их сворачивать, выдавать, брать следующий… Она станет продавать свою продукцию рыбакам и туристам с прогулочных лодок, ведь фургон будет стоять у стенки набережной… Можно выдавать рыбакам сэндвичи, а они будут ей бросать рыбу в качестве оплаты… Полли рассмеялась глупости этой идеи, но при этом верила, чувствовала в глубине души, что все может получиться. Неужели правда получится?

– Привет!

Перед фургоном стоял малыш лет восьми, весь в веснушках. Он прищурился.

– Ты тут чего? Чего делаешь в фургоне?

– Ну, пока ничего, – улыбнулась Полли. – А ты что-то ищешь?

– Не-а, – ответил мальчик. – Просто мне твой фургон нравится.

– Ну что ж, это хороший знак, – кивнула Полли.

Вообще-то, у нее было с собой немного имбирного хлеба с патокой, испеченного накануне, пышного и не слишком сладкого; из такого хлеба получаются очень вкусные бутерброды со сливочным маслом. Но Полли не сочла возможным предлагать что-то незнакомому ребенку, так что она просто подмигнула ему.

– Однажды в этом фургоне появится еда, – пообещала она. – И ты сможешь что-то купить.

– Круто, – решил мальчик. – Чипсы будут?

– Нет.

– А… Я люблю чипсы. А пицца?

– Это будет хлеб, – с улыбкой пояснила Полли.

Мальчик уставился на нее:

– Что, тосты и всякое такое?

– Мм… ну да, или просто свежий хлеб.

Мальчик бросил на нее скептический взгляд:

– Серьезно?

– Да! Это хорошая идея!

– Значит, люди придут и попросят чипсы, а вы им дадите простой, скучный, старомодный хлеб?

– Ну, вроде того, малыш.

– Думаю, они ужасно рассердятся из-за того, что у вас нет чипсов, – решил мальчик. – А как насчет мороженого?

– Я поеду, пожалуй.

Ребенок смотрел ей вслед, глубокомысленно покачивая головой.

– Ладно, спасибо тебе, Лорд Сладкоежка! – сердито пробормотала себе под нос Полли, глядя на мальчика в зеркало заднего вида.

Ее радостное настроение слегка испортилось.

Эван даже не вышел из-за угла, когда она вернулась.

– Ох, – сказал он. – Я все же надеялся, что больше его не увижу.

– Я не собиралась стащить ваш фургон, Эван! – возразила Полли.

Он кивнул. Они вернулись в сад. Полли не представляла, как начать разговор.

– Ладно, – сказала она наконец. – Я хочу купить… э-э-э… Нэнси.

Эван посмотрел на нее:

– Но фургон проклят, я же вам сказал! Вы кажетесь такой хорошей. Вы не должны его покупать.

– Уверена, нет никакого проклятия, – возразила Полли.

– То есть вы утверждаете, что это мы были во всем виноваты?

– Нет!

Последовало долгое молчание. Эван протяжно, горестно вздохнул. Полли встревожилась за него. К тому же она точно не знала, кто должен сделать первое предложение. В итоге они начали одновременно.

– Ладно, – сказала Полли.

А Эван в то же мгновение произнес:

– Ну, значит…

Она ждала дальнейших слов от него, а он ждал продолжения от нее, и они снова замолчали. Наконец Эван еще раз вздохнул и выпрямился.

– Он совсем новый, – проговорил он. – Понимаете, мы сами все оборудовали внутри. Печь, раковину, холодильник. Все абсолютно новое.

– Это я понимаю, – согласилась Полли, слегка насторожившись.

– Я хочу сказать, никто этим не пользовался до нас. До того, как эти чертовы ублюдки с фестиваля приложили к нему лапы… И теперь он грязный…

– Мм… – промычала Полли.

Что говорил Хакл? «Веди себя спокойно и равнодушно, смотри куда-то в пространство между собой и продавцом, делай вид, что тебя это на самом деле не слишком интересует и ты можешь уйти в любую минуту. Так нужно действовать».

Полли уставилась на высокую траву, мягко качавшуюся от дуновений ветра, почти совсем уже летнего, и постаралась не коситься на Нэнси – невезучий красный фургон, смирно стоявший в глубине гаража. Ее пальцы нервно мяли сумку, в которой лежали все наличные, которые она сняла со счета. Полли никогда еще не видела такой кучи денег, во всяком случае не в реальной жизни.

Снова наступило долгое молчание. Полли чувствовала, как колотится ее сердце. Что, если он захочет вернуть все свои вложения? Может, предложить ему лишнюю пару сотен? Нет, сказала она себе. Хакл ведь твердил, что она должна снижать цену, а не поднимать. Она должна опустить ее с пяти с половиной тысяч фунтов до четырех. Но даже если ей удастся сбить цену до пяти тысяч, она сможет сказать, что спорила целую вечность, но Эван не уступил ни пенса. Конечно, Хакл этому не поверит, тем не менее план Полли был именно таким.

– В общем, – заговорил Эван, – я не отдам его меньше чем за две тысячи фунтов.

– Что?! – вскрикнула Полли, решив, что ослышалась. – Две тысячи?

– Восемнадцать сотен – это мое последнее предложение, – сказал Эван. – Только бы он исчез с моих глаз.

– Но вы не можете продать его за такую цену!

– Ладно, шестнадцать сотен, если вы дадите наличные и заплатите за оформление документов.

– Нет-нет, я имела в виду, что это слишком дешево!

– Нормально, для того чтобы избавиться от проклятия, – мрачно бросил Эван. – Думаю, в итоге вы расплатитесь больше чем деньгами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Маленькая пекарня у моря
Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом…Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком. В общем, хлеб у Полли получается изумительно вкусный, хотя не всем в городке по нраву ее успехи. Но она не сдается, и по закону философии количество переходит в качество, причем к лучшему меняется и сама жизнь Полли. Правду говорят: если перед тобой закрывается одна дверь, то непременно откроется другая…Плюс потрясающие рецепты от автора!Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Лето в маленькой пекарне
Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось). Но как это часто бывает, идиллия не длится долго – в маленькой пекарне, где работает Полли, меняется владелец, и ей указывают на дверь. Ведь она совершенно не умеет экономить на качестве продуктов! Обитатели маяка переживают трудные времена и придумывают план спасения. Но чтобы его осуществить, придется расстаться – возможно, надолго. И вот, когда им наконец удается шаг за шагом приблизиться к цели, наступает очень славный, удачный, погожий день, не предвещающий ничего плохого…Продолжение «Маленькой пекарни у моря».Плюс потрясающие рецепты от автора! Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне