Читаем Лев Спарты полностью

– Я рассчитывал, что так и будет. Важно было, чтобы выступили спартанцы. Ваши малиновые плащи смотрятся яркими факелами в темноте страха. Но где же эти остальные?

– Некоторые – совсем близко, – произнес Леонид. И с улыбкой добавил, – а другие – не так уж близко. Они не смогли выдержать наш темп. Всего – свыше четырех тысяч хороших бойцов, и они будут здесь вовремя.

– Изумительно.

– Есть новости о Ксерксе?

– Основные силы персов направляются на юг по Фессалии.

Пяткой Фемистокл прочертил небрежную кривую в песке.

– Кое-какие передовые части вышли на Малийскую равнину перед Фермопилами.

– А сам проход?

– Все еще свободен. Наши моряки утверждают, что персы не пытаются его занять.

Леонид расслабился. Было невероятным, что их план осуществлялся так гладко.

– Мне кажется – они хотят выманить нас на равнину, – размышлял он, – где они смогут зайти нам с фланга и прижать к горам. Но с их стороны было неразумно не обезопасить проход, еще как неразумно!

Они рассмеялись и вплотную занялись едой.

Пока они обсуждали лучшие варианты обороны в узком проходе и прикидывали, хватит ли им времени, чтобы восстановить старую защитную стену, к ним по песку проскакал всадник. Группа гоплитов бросилась к нему на перехват, их копья угрожающе поднялись.

Леонид встал. Конник натянул поводья и слетел с лошади.

– Царь Леонид…

– Демофил из Феспии!

Мужчины обнялись, и гоплиты тут же вернулись на свои места.

Демофил утер со лба пот и бросил короткий, почти завистливый взгляд на прохладную воду и плещущихся в ней воинов. Потом сказал:

– Мы узнали, что спартанцы выступили. Я проскакал весь день, чтобы найти вас. Твои люди, наверное, сделаны из железа.

– Мы спешим к месту неотложной встречи, – произнес Леонид, – в Фермопилах.

– Вы, конечно, спартанцы, – заметил Демофил, – но вам понадобится помощь.

– Мы всегда готовы открыть наши ряды для доблестных воинов Феспии. Сколько вас?

– Столько, сколько придет, Леонид. Мы – свободные люди, каждый сам сделает свой выбор. Думаю, что наберется около семи сотен.

– Хорошо. – Леонид указал рукой на горы у моря. – Мы планируем быть в Фермопилах завтра на рассвете.

– Мы встретим вас там.

Демофил бросил еще один взгляд на воду и нерешительно повернулся к коню. Это был закаленный, широкий в кости мужчина, но в его движениях присутствовала грация. С точностью танцовщика он взмахнул в седло и улыбнулся Леониду. Подобрав поводья, он произнес:

– Когда Ксеркс узнает о своих посланниках, тебе понадобятся все греки, которых ты сможешь найти, чтобы сдержать его бешенство!

Прежде чем Леонид успел его расспросить, Демофил поворотил коня и умчался галопом прочь. Сухой песок веером разлетался из-под копыт его лошади.

Недоумевающий Леонид повернулся к Фемистоклу.

– Какие еще посланники? Ты что-нибудь понял?

Губы Фемистокла сложились в лукавую усмешку. Опять его нога начала чертить по песку, но на этот раз – бесцельно.

Он, как бы между прочим, произнес:

– Да… Совсем забыл тебе сказать. Прошлой ночью одним из наших береговых отрядов были пойманы двое. Они объявили себя посланниками вашего экс-царя, возвращающимися из Спарты, и потребовали дипломатического иммунитета.

– Но это невозможно, мы не принимали никаких посланников.

– Ты не принимал никаких посланников, – сказал Фемистокл многозначительно, – но, похоже, что кое-кто другой принимал. И, возможно, отправил персам какое-то сообщение. Они ничего нам не сказали, хотя мы приложили усилия, чтобы… разговорить их. Тем не менее, чтобы ни было им сказано, они не смогут передать это своим хозяевам.

– Если бы они были настоящими посланниками…

– Так как они были отправлены за знаками земли и воды для своего царя, – продолжал Фемистокл, – то я приказал их бросить туда, где они наверняка смогут найти то, что искали – в омут.

– Ты убил посланников? – сказал Леонид. – Даже, если они были от Демарата, в тот момент, когда они назвали себя, – они стали священными персонами.

Фемистокл произнес:

– Только Греция священна в наше время. Мне это было неприятно, но, с одной стороны, это должно разъярить Ксеркса, а с другой – покончить с разговорами слабых духом о сдаче.

– Благодарю богов, что я всего лишь солдат.

– Благодарю их, – подхватил гладко Фемистокл, – что я политик. Вместе все еще можем спасти Грецию.

Леонид посмотрел на него долгим проницательным взглядом, и Фемистокл не отвел в сторону свои глаза. Потом Леонид обратился к Агафону.

– Всех людей – на берег. Сообщи им, что мы выступаем на закате. И пока не дойдем до Фермопил, отдыха не будет.

Глубоко внутри он знал, что отдыха не будет и тогда, когда они доберутся до прохода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза