Как следует из вышеизложенного, в рамках предмета «Русский язык», в отличие от предмета «Иностранный язык», у учащихся
Анализ процессов усвоения родного и иностранного (неродного) языков также свидетельствует об определенной общности этих предметов. Эта общность обусловлена единством языка как социальной сущности, а также тем, что в основе процессов овладения любым языком лежат одни и те же фундаментальные закономерности и принципиально одинаков объект усвоения – язык.
В процессе овладения родным языком происходит социальное развитие ребенка. Это значит, что ребенок овладевает не только языковой системой, но и средствами выражения своих чувств, желаний, а также усваивает нормы социального поведения. Поскольку именно язык служит средством формирования «образа-Я» ребенка, то одновременно с приобретением им речевого опыта в родном языке происходит его социальная и индивидуальная идентификация. Он понимает свою принадлежность к определенному лингвоэтносу, свою национальность и др.
В процессе овладения учеником иностранным языком как средством межкультурного общения процесс социализации получает поддержку и дальнейшее развитие, потому что на уроках иностранного языка ученик целенаправленно готовится к взаимодействию с поликультурным и многоязычным миром на неродном языке: он познает мир, узнает, как устроен язык, что и как носитель языка скажет в этой ситуации, у него формируются умения и способности понимать иноязычную речь, говорить, читать и писать на новом языке. Происходит и формирование механизмов саморегуляции своей деятельности по овладению ИЯ и своего речевого и неречевого поведения.
Если сопоставить процессы овладения младшим школьником родным языком (родной речью) и иностранным языком (иноязычной речью), то специфика последнего определяется следующими факторами: потребностями и мотивацией ученика, условиями овладения и условиями использования иностранного языка (функция данного языка в обществе) и, безусловно, практическими/учебными целями его освоения.
Специфика состоит также и в том, что необходимо управление двумя видами деятельности – учебной деятельностью учащихся по овладению «ИЯ» и иноязычной речевой деятельностью на основе (и с помощью) общения на ИЯ. При этом необходимо создавать условия для организации «естественного» иноязычного общения «…как свободной, полной и адекватной реализации способностей и умений общения в данном его виде и в данной типовой ситуации» [А.А. Леонтьев, 1991. С. 151].
Овладеть иностранным языком как деятельностью (иноязычной речевой деятельностью и деятельностью иноязычного общения) – значит познать определенную совокупность знаний и развить определенные навыки, умения и способности к иноязычной речевой деятельности. Это значит, что учащиеся должны овладеть иноязычной речевой деятельностью так, чтобы быть способными использовать ИЯ как средство общения и уметь им пользоваться при понимании речи на слух, говорении, чтении и письме.
Именно то обстоятельство, что предмет «Иностранный язык» изучается вне пределов страны, в которой говорят на этом языке, и без непосредственных контактов с культурой носителей языка, и обусловливает, его специфику, которая заключается в его «сложности» для младшего школьника, то есть в сложности его освоения в искусственных условиях.
Отсутствие естественной потребности в использовании ИЯ ставит проблему создания у школьников мотивации за счет включения процесса изучения ИЯ в контекст другой деятельности, отвечающей потребностям детей и позволяющей создавать естественные мотивы общения.
Начиная осваивать иностранный язык, младший школьник уже обладает определенным (и богатым!) языковым и речевым опытом в родном языке и способностью совершать основные мыслительные операции на этом языке. Процесс усвоения им новых языковых средств не сопровождается одновременным формированием понятий об окружающей его действительности (он сопровождается формированием картины мира, принадлежащего его сверстнику-носителю языка). Ребенок не овладевает и новыми мыслительными операциями – они совершенствуются. Маленький ученик приобщается к новым для него способам выражения и восприятия мысли (в том числе имеющим национально-культурные особенности).
Если сопоставить иностранный язык и родной язык по той роли, которую они играют в жизни младшего школьника, то можно увидеть как общность, так и различие функций этих языков.
I. Функция языка как средства общения и приобщения к культуре характерна для родного и иностранного языка.