Читаем Личный артефакт Гарри Поттера (СИ) полностью

— Извините, господа, но мне действительно пора открывать магазин, — спокойно сказал Драко и стал продираться через толпу ко входу. Гарри хотел было последовать за ним, но назойливые папарацци преградили дорогу. Перед тем, как Драко исчез в магазине, Гарри успел заметить его взгляд — грустный и разочарованный.

Спустя какое-то время репортёры разделились — половина осталась перед магазином, брать интервью у Гарри, а остальные направились к Драко.

Гарри только через час смог пробраться внутрь.

— Извини, Гарри, ты же видишь, что здесь творится. Сегодня никак не получится, — Драко исподлобья оглядывал свой магазин, в котором толпились журналисты, фотографируя витрины, оформление зала, самого Драко.

— А вечером? — с надеждой спросил Гарри.

— Давай я пришлю сову. К тому же не думаю, что они оставят тебя в покое сегодня, — грустно усмехнулся Драко, кивая на одного из репортеров, подобравшегося к ним ближе всего.

— Твою же!.. — едва не выругался Гарри.

— Ваша книга, мистер Поттер, — Драко вежливо улыбнулся и передал Гарри недочитанного накануне «Айвенго».

— Благодарю, мистер Малфой, — сказал Гарри, отмечая про себя, что называть Драко по фамилии он как-то совсем отвык, кроме того складывалось впечатление, что между ними снова выросла стена.

Гарри попрощался с Драко за руку и вышел из магазина, где его, как и ожидалось, вновь окружили репортёры.

Домой удалось попасть только ближе к обеду. Гарри обессиленно повалился на кровать — сутки на ногах дали о себе знать, и он заснул, едва голова коснулась подушки.

Проснулся Гарри с головной болью, когда на улице уже стемнело. Сны были муторными и вязкими, будто бы он пробирался сквозь какую-то жижу и никак не мог ухватить за руку ускользающего Драко. Выпив кофе, Гарри снова решил попытать счастье и направился на Диагон-аллею. Однако, как он ни надеялся остаться с Драко наедине, а в магазине помимо журналистов теперь было ещё и огромное количество покупателей.

Драко что-то объяснял толстому, похожему на тётю Мардж волшебнику. Тот был явно недоволен и даже, судя по мимике, кричал.

Гарри не успел зайти в магазин, как к нему снова подлетел журналист.

— Одну минуту! — Гарри отмахнулся от него и подошёл к Драко.

— …А я вам ещё раз объясняю, что не беру заказов на рождественские праздники. Меня не будет в городе, и все заказы я стараюсь сделать до отъезда, чтобы не хранить их в магазине, так как хищения совершенно не исключены, а снимать ячейку в Гринготтсе мне неудобно и невыгодно. Поэтому я вынужден вам отказать, — Драко говорил спокойно и уверенно.

— Да вы знаете, кому вы отказываете? Знаете, какие у меня знакомые?! Да ваш магазинчик прикроют! — похрюкивая, орал толстяк.

— Поверьте, одного вашего желания не хватит, чтоб закрыть этот магазин. Кроме того, у Драко тоже есть знакомые, так что советую вам сменить тон на более уважительный, — не выдержал Гарри.

— Мистер Поттер, какая честь! — толстяк воссиял и протянул ему руку. Этот жест Гарри проигнорировал.

— Кажется, мистер Малфой с вами уже закончил, — Гарри указал на выход.

— Но я вернусь после праздников! — пригрозил неприятный клиент, направляясь к двери.

— Очень на это рассчитываю, — кивнул Драко с совершенно неискренней улыбкой.

— Драко, — тихо позвал Гарри.

— Извини. Я, похоже, тут ночевать останусь. С этим дурдомом я даже не притронулся к заказам, а у меня их столько… — Драко устало потёр лицо ладонями.

Гарри сочувственно сжал его плечо.

— Не дискредитируй себя, — устало улыбнулся Драко. — Поверь, я и сам больше всего на свете хочу сейчас оказаться вместе с тобой на Тауэре, а еще лучше — у тебя в спальне, но у меня нет времени даже перекусить.

— Я тебе пирог принёс, — Гарри кивнул на пакет.

— Спасибо, вот все уйдут, и… — начал было Драко, но его перебила женщина-покупательница:

— Мистер Малфой, не могли бы вы рассказать немного об этой шкатулке?

— Извини, — пожал плечами Драко и, уже обращаясь к женщине, продолжил: — Конечно, одну минуту, только попрощаюсь с мистером Поттером.

— Я оставлю пирог за стойкой. А где миссис Хадсон? — Гарри изо всех сил сжимал в кулаки руки, чтобы не обнять Драко.

— Я попросил Луну присмотреть за ней сегодня. Спасибо ещё раз, я пришлю сову, — Драко протянул руку, и Гарри с готовностью её пожал.

— Не перетруждайся.

— Ладно, извини, мне действительно нужно… — Драко указал в сторону покупательницы.

Гарри кивнул и аппарировал, предварительно оставив за стойкой пакет с пирогом.

Утром Гарри снова не удалось позавтракать с Драко — им опять помешали покупатели, журналисты и разные зеваки. Ещё бы! Ведь в «Пророке» на обложке был просто сенсационный заголовок: «Гарри Поттер лично посещает антикварный магазин бывшего Упивающегося смертью Драко Малфоя». «Ведьмополитен» украсил свою обложку колдографией Гарри и Драко, где последний вручает ему книгу, и озаглавил её «Антикварный магазин Драко Малфоя — выбор самого Гарри Поттера», остальное Гарри не читал. Увидев его в магазине, Драко только руками развёл:

— Я вчера работал до трех ночи, похоже сегодня будет то же самое, — тяжело вздохнул он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература