– Никогда не встречал человека, озадачить которого было бы столь же трудно, даже Эдди Байрону, – улыбнулся адвокат Кэбот. – Доброй ночи, мистер Вулф. – Он взял меморандум, сложил его и убрал в карман. – Я пришлю вам их утром.
Они начали собираться. Пратт и Фаррелл подняли Майка Эйерса на ноги и немного потрясли его. Байрон снова принялся уговаривать Вулфа, пока его не оттащил Адлер. Коммерс к тому времени уже ушел. Остальные двинулись в прихожую, и я вышел на улицу и стоял там, пока они надевали шляпы и пальто. Боуэн и Бертон удалились вместе, как и появились. Я придержал дверь Пратту и Фарреллу, пока они вытаскивали Майка Эйерса. Они ушли последними.
Затем я запер дверь, задвинул засов и направился на кухню за кувшином молока. Фриц сидел там и читал газету на французском, так и не сняв башмаков дворецкого, хотя и обожал после ужина облачаться в тапочки – из-за следов, оставленных на пальцах и ступнях войной для напоминания. Мы обменялись обычными фразами, что неизменно произносили при подобных обстоятельствах. Он сказал:
– Я принес бы тебе молоко, Арчи, если бы ты только попросил.
А я ответил:
– Если я могу пить его, то могу и носить.
В кабинете Вулф сидел, откинувшись на спинку кресла, с закрытыми глазами. Я поставил кувшин на стол, наполнил стакан, уселся и принялся потягивать его. В комнате было накурено, хоть топор вешай, несло различными алкогольными напитками, кресла стояли в беспорядке, а ковер повсюду усеивал пепел от сигар и сигарет. Мне это надоело, я поднялся и открыл окно.
– Закрой! – велел Вулф.
Я снова встал и закрыл его, потом налил еще один стакан молока и изрек:
– Этот Чапин сумасшедший, и уже далеко за полночь. Черт, я усну прямо сейчас!
Вулф и не подумал открыть глаза, также игнорируя меня и прочими способами. Я не унимался:
– А вы понимаете, что мы могли бы сорвать этот куш и избавиться от массы хлопот, просто устроив Полу Чапину небольшой несчастный случай? В Депрессию ценник на подобные происшествия начинается с пятидесяти баксов. Проявлять бережливость разумно.
– Спасибо, Арчи, – прошептал Вулф. – Когда я исчерпаю собственные методы, буду знать, что предпринять… Твой блокнот. – (Я открыл ящик и извлек блокнот и карандаш.) – Позвони мистеру Кэботу в контору в девять часов утра и убедись, что экземпляры меморандума будут здесь к одиннадцати, подготовленные для мистера Фаррелла. Узнай, где находятся отчеты агентства Бэскома и договорись забрать их. Наши люди будут здесь в восемь?
– Да, сэр.
– Одного из них пошли за отчетами. Троих приставь к Полу Чапину. Нам необходима полная регистрация его перемещений, и пускай звонят в случае чего-то важного.
– Даркин, Кимс и Гор?
– Это тебе решать. Но Сол Пензер должен выявить последние различимые следы Эндрю Хиббарда. Пусть позвонит мне полдвенадцатого.
– Да, сэр.
– Кэтер пускай займется прошлым Чапина, вне круга наших клиентов, особенно за последние два года. И как можно полнее. Он может преуспеть в извлечении благозвучного аккорда совместно с Дорой Чапин.
– Может, я сам бы мог этим заняться. Вероятно, она та еще чаровница.
– «Чаровница» происходит от слова «очаровывать». В таком случае на ближайшее будущее не поддавайся соблазнам. Твоей индивидуальной областью интересов будут смерти Харрисона и Дрейера. Сначала ознакомься с отчетами Бэскома, потом приступай сам. Там, где потребуется новое расследование и где по прошествии такого срока оно все еще будет представляться осуществимым, проведи его. По необходимости используй наших людей, но избегай расточительства. Не навещай никого из наших клиентов, пока с ними не повидается мистер Фаррелл. Это все. Поздно. – Вулф открыл глаза, сощурился и снова их закрыл, однако я заметил, что кончик его пальца описывает кружки на подлокотнике кресла.
– Может, – усмехнулся я, – у нас есть пятое-десятое на завтра-послезавтра, а может, прямо сейчас вы озабочены тем же, чем и я. Зачем этот мистер Чапин носит револьвер времен Гражданской войны со спиленным бойком курка, который не опаснее детского ружья с шариками?
– Я не озабочен, Арчи. – Однако его палец не остановился. – Я раздумываю над тем, благоразумно ли будет выпить еще одну бутылку пива перед сном.
– Вы и так выпили шесть после обеда.
– Семь. Одну наверху.
– Тогда, ради бога, прекратите! Возвращаясь к пушке Чапина – помните ли вы ту леди-наркоманку, которая носила коробку с пилюлями из муки в носке – в обычном месте для тайника, – а когда ее изъяли и решили, что она уже обыскана, настоящие у нее оставались в кромке подола? Конечно же, я не хочу сказать, что у Чапина непременно был при себе другой пистолет, я просто имею в виду, психологически…
– Боже мой! – Вулф оттолкнулся в кресле – конечно же, не стремительно, но все же решительно. – Арчи, усвой следующее. Как человек действия ты вполне сносен, даже достаточен. Но я ни минуты не потерплю тебя в качестве психолога. Я отправляюсь спать.
Глава 8