Читаем Лига перепуганных мужчин полностью

– Я вожу ее, когда она вызывает меня, и ее мужа тоже, – все так же резко ответил он. – Я таксист. Они дают мне подзаработать, когда могут, памятуя старые денечки. Раз-другой они даже позволили мне выпить у себя. Полу нравится наблюдать за мной пьяным, и он проставляет выпивку. – Скотт рассмеялся, и его резкости как не бывало. – Ну, принимаешь такое положение во всех его проявлениях и просить о чем-то уже просто не можешь. Я собираюсь оставаться трезвым, чтобы ничего не упустить. Я подмигнул тебе, потому что теперь и ты в этом замешан и станешь таким же забавным, как и все остальные.

– Это меня ничуть не обеспокоит, я и без того всегда был смешным. Чапин пьет вместе с вами?

– Он не пьет. Говорит, у него от этого нога болит.

– Вы знаете, что за обнаружение Эндрю Хиббарда назначена награда в пять тысяч долларов?

– Нет.

– Живым или мертвым.

У меня возникло такое ощущение, что я вдруг во что-то попал, просто наугад размахивая ножом. Выражение лица его изменилось, застыв в удивлении, как если бы ему в голову пришла мысль, ранее не удосуживавшаяся посетить его. Он отозвался:

– Ну, человек он дорогостоящий, и это не так уж и много за него. Хотя Энди – парень неплохой. Кто назначил награду?

– Его племянница. Завтра об этом объявят газеты.

– Хорошая девочка. Благослови ее Господь! – Он засмеялся. – Факт, что пять тысяч долларов чертовски больше пяти центов, неоспорим! Как считаешь? Есть сигареты?

Я достал пачку и прикурил нам обоим. Его пальцы совсем не держали сигарету, и мне даже стало его жалко, поэтому я сказал:

– Просто задумайтесь над следующим. Дом Хиббарда расположен в Юниверсити-Хайтс. Если вы едете где-нибудь по центру города, скажем поблизости от Перри-стрит, даже не знаю, где именно, а оттуда на Сто шестнадцатую улицу, сколько бы вы получили за это обычно? Ну-ка… два доллара за восемь миль, то есть получается около полутора долларов. Но если бы по дороге в северную часть с вами в машине оказался ваш старый одноклассник Эндрю Хиббард – ну или его труп, а то и вовсе только его часть, скажем, голова да руки, – то вместо доллара с половиной вы получили бы пять штук. Как видите, все зависит от вашего груза.

Чтобы не отрывать от него взгляда, я выпускал дым уголком рта. Конечно же, изводить человека, отчаянно нуждающегося в выпивке, притом что он ее не получит, было все равно что выбивать из-под калеки костыль, однако мне не нужно было напоминать самому себе, что в любви и бизнесе все средства хороши. Основные принципы вроде этого либо заложены в человеке, либо нет.

Питни Скотт достаточно владел собой, чтобы рта не раскрыть на мою тираду. Он смотрел на свои дрожащие пальцы с сигаретой так долго, что в конце концов на них взглянул и я. Наконец он безвольно уронил руку вниз, посмотрел на меня и начал смеяться, потом спросил:

– Ну разве я не сказал, что ты станешь забавным? – Тут его голос снова зазвучал резко. – Слушай, ты! Вали! Давай вали отсюда! Возвращайся в дом, а то простудишься.

Я пожал плечами:

– Ладно, так как насчет выпить?

Однако Скотт действительно закончил. Я попытался было подстегнуть его, но он напрочь лишился дара речи и какого бы то ни было дружелюбия. Тогда я подумал, а не принести ли виски, чтобы он почуял его, но в итоге решил, что от этого он лишь замкнется в себе еще больше. Позже, сказал я себе и отвязался от него.

Прежде чем зайти в дом, я обошел такси сзади и взглянул на его номерной знак.

Оказавшись на кухне, я обнаружил, что Вулф все еще там. Он сидел в деревянном кресле, которое всегда занимал во время своих рецидивов, отдавая распоряжения Фрицу и поедая приготовленное. Я объявил:

– Перед домом Питни Скотт. Таксист. Он привез ее. Заплатил мне пять центов в качестве своей доли. Говорит, это все, чего он стоит. Ему что-то известно об Эндрю Хиббарде.

– Что?

– Вы имеете в виду, что ему известно? Без понятия. Я рассказал ему о награде, которую предлагает мисс Хиббард, моя клиентка, и вид у него стал такой, словно за мной стоял сам Сатана. Он осторожен, хочет, чтобы его упрашивали. Полагаю, Скотт может и не знать, где спрятан Хиббард или его останки, но думает, что вполне способен догадаться. Ему осталось месяцев семь до зеленых чертиков и розовых слоников. Я пытался заманить его выпить, но он отбился и от этого. Он не зайдет. В данный момент он все равно вряд ли поддастся обработке, но я подумал, не предложить ли вам выйти и взглянуть на него.

– Выйти? – Вулф поднял на меня голову. – Выйти и спуститься с крыльца?

– Ну да, всего лишь на тротуар, вам даже не придется выходить на дорогу. Он прямо перед домом.

Вулф закрыл глаза:

– Не знаю, Арчи. Не знаю, почему ты упорно донимаешь меня всякими безумными вылазками. Даже и думать забудь. Это нереально. Ты сказал, он действительно дал тебе пять центов?

– Да, и к чему приведет ваше эксцентричное поведение с таксистом-алкоголиком, пускай он и действительно окончил Гарвард? Ей-богу, сэр, иногда вы все-таки перебарщиваете.

– Достаточно. В самом деле. Пойди и посмотри, в приличном ли виде миссис Чапин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив