Во тьмѣ безутѣшной -- блистающій праздникъ, Огнями волшебный театръ озаренъ! Сидятъ серафимы, въ покровахъ, и плачутъ, И каждый печалью глубокой смущенъ, Трепещутъ крылами и смотрятъ на сцену, Надежда и ужасъ проходятъ какъ сонъ, И звуки оркестра въ тревогѣ вздыхаютъ, Заоблачной музыки слышится стонъ. Имѣя подобіе Господа Бога, Снуютъ скоморохи туда и сюда; Ничтожныя куклы приходятъ, уходятъ, О чемъ-то бормочутъ, ворчатъ иногда, Надъ ними нависли огромныя тѣни, Со сцены они не уйдутъ никуда, И крыльями Кондора вѣютъ безшумно, Съ тѣхъ крыльевъ незримо слетаетъ Бѣда! Мишурныя лица! -- Но знаешь, ты знаешь, Причудливой пьесѣ забвенія нѣтъ! Безумцы за Призракомъ гопятся жадно, Но Призракъ скользитъ, какъ блуждающій свѣтъ; Бѣжитъ онъ по кругу, чтобъ снова вернуться Въ исходную точку, въ святилище бѣдъ; И много Безумія въ драмѣ ужасной, И Грѣхъ -- въ ней завязка, и счастья въ ней нѣтъ! Но что это тамъ? Между гаэровъ пестрыхъ Какая то красная форма ползетъ Оттуда, гдѣ сцена окутана мракомъ! То червь,-- скоморохамъ онъ гибель несетъ. Онъ корчится! -- корчится! -- гнусною пастью Испуганныхъ гаэровъ алчно грызетъ, И ангелы стонутъ, и червь искаженный Багряную кровь ненасытно сосетъ. Потухло -- потухло -- померкло сіянье! Надъ каждой фигурой, дрожащей, нѣмой, Какъ саванъ зловѣщій, крутится завѣса, И падаетъ внизъ, какъ порывъ грозовой -- И ангелы, съ мѣстъ поднимаясь, блѣднѣютъ, Они утверждаютъ, объятые тьмой, Что этатрагедія "Жизнью" зовется, Что Червь Побѣдитель -- той драмы герой! "О, Боже мой", почти вскрикнула Лигейя, быстро вставая и судорожно простирая руки вверхъ,-- "О, Боже мой, о, Небесный Отецъ мой! неужели все это неизбѣжно? неужели этотъ побѣдитель не будетъ когда-нибудь побѣжденъ? Неужели мы не часть и не частица существа Твоего? Кто -- кто знаетъ тайны воли и ея могущества? Человѣкъ не уступилъ бы и ангеламъ, даже и передъ смертью не склонился бы, если-бъ не была у него слабая воля".
И потомъ, какъ бы истощенная этой вспышкой, она безсильно опустила свои блѣдныя руки и торжественно вернулась на свое смертное ложе. И когда замирали ея послѣдніе вздохи, на губахъ ея затрепеталъ неясный шопотъ. Я приникъ въ ней и опять услыхалъ заключительныя слова отрывка изъ Глэнвилля: -- "И не уступилъ бы человѣкъ ангеламъ, даже и передъ смертью не склонился бы, если бъ не была у него слабая воля!"