Читаем Лилия полностью

С этими словами она направилась к выходу.

У ворот кладбища Викторию ждал автомобиль отца. Открыв дверцу машины, он помог дочери сесть. Бросив прощальный взгляд на кладбище, Вика устремила свой взор вперед. Вперед к новому и светлому будущему, где она будет обязательно счастлива – ради них, своих любимых!

Июль 2013 года

Саша

Глава 1

Спортивный зал был заполонен подростками. Парни и девушки, примерно одного возраста, от четырнадцати и чуть старше, босые, одетые в светлые кимоно, стояли полукругом на матах. С боевым кличем они повторяли упражнения, которые показывал им тренер, находившийся в центре. Быстрыми и четкими движениями он демонстрировал упражнения руками и ногами.

Сложив руки и прижав их к груди, спортсмены склонили свои головы в уважительном поклоне, что знаменовало конец сегодняшних занятий. Слаженный строй бойцов рассыпался и превратился в обычную голосящую между собой группу подростков. Обгоняя друг друга, они направились к выходу, обсуждая на бегу свои повседневные дела. Тренер продолжал стоять на месте, провожая своих подопечных взглядом.

– Витя, не забудь, что я тебе сказал насчет запястий! – вдогонку крикнул он рыжему пареньку.

– Да, тренер!

Рыжий на мгновение остановился, обернулся назад и кивнул тренеру. После этого он вместе с остальными исчез в коридоре спортзала.

Когда ребята скрылись из поля зрения, Рафаэль устало побрел в тренерскую, находившуюся в противоположной стороне от входа в зал. В этот момент в дверях появилась светловолосая девушка с короткой стрижкой, лет двадцати. Улыбаясь, она направилась за Рафаэлем. Догнав его, девушка обняла парня сзади.

– Привет! – весело сказала блондинка и заглянула в его зеленые глаза.

В ответ Рафаэль одарил ее долгим и сладостным поцелуем. Девушка была ниже, поэтому встала на цыпочки. Ее стройное и гибкое тело в руках мужчины вытянулось, словно тростинка. На девушке был облегающий спортивный костюм с капюшоном из тонкого трикотажа светло-серого цвета и расстегнутый дутый жилет. Кофта слегка задралась, обнажив упругий животик. В пупке красовался пирсинг.

Закончив с поцелуем, Рафаэль опустил свой взгляд ниже. Проведя по Сашиному животу ладонью, он прикрыл его ее кофтой.

– Мы же не хотим совращать здешних юнцов? – едва касаясь губами уха, прошептал мужчина. Саша, кокетливо улыбаясь в ответ, промолчала.

– На сегодня я закончил, мы можем собираться домой, – сказал Рафаэль, и парочка направилась в его кабинет.

Пока парень переодевался, Саша не спускала с любимого глаз. Обнажившись до нижнего белья, Рафаэль демонстрировал упругие мышцы. Его тело было безупречным. Прикусывая нижнюю губу, Александра не переставала им любоваться.

– Ты такой аппетитный, что я бы съела тебя прямо здесь!

Подскочив вплотную, она прижалась к нему всем телом и почувствовала, что от мужчины исходил настоящий жар. Рафаэль снисходительно улыбнулся.

– Терпение, моя страстная. Сохрани свой пыл до дома. Там я буду весь твой.

С этими словами он раскинул рельефные руки в стороны, выставив свой накачанный торс. Они коснулись лбами друг друга.

– А у тебя силы на меня останутся? – шептала Саша, продолжая прижиматься.

– А то…

* * *

Было почти пять. На улице светило яркое, но уже холодное сентябрьское солнце, Рафаэль был одет по-осеннему: кожаная косуха, серый свитер крупной вязки и голубые джинсы. Выйдя из здания, пара подошла к мотоциклу, припаркованному у входа в спортивный центр. Надев шлемы, они тронулись с места. Рафаэль вел мотоцикл, как заправский байкер. Саша крепко прижавшись к его спине, сидела сзади.

Рафаэль и Александра снимали однокомнатную квартиру в спальном районе Питера. Обычная пятиэтажка, зато вполне спокойное место и с охраняемой парковкой.

Оказавшись дома, Рафаэль первым делом направился в ванную комнату. Зайдя в душевую кабинку, он включил напор теплой воды. Закрыв глаза, парень подставил свое лицо под самый поток. Его темные густые волосы, словно, вода заструились по лбу и скулам.

Саша прокралась незаметно. Бесшумно проскользнув в кабинку, она прижалась к нему сзади. Поглаживая руки своей подружки, парень повернулся к Александре. Приподняв подбородок девушки, Рафаэль нежно посмотрел в ее лицо. Слившись в страстном поцелуе, парочка отдалась безудержной страсти…

Вечер продолжился за ужином при свечах. Расположившись за низким журнальным столиком у своей постели, они сидели на полу. Молодые влюбленные с аппетитом поглощали еду, купленную в китайском ресторанчике. Подкармливая друг друга, они весело поедали роллы, мастерски орудуя китайскими палочками. Рядом стояла бутылка красного вина и пара бокалов. Саша сидела в домашней растянутой футболке, которая кокетливо оголяла ее плечо. На Рафаэле были спортивные светлые штаны.

Закончив с ужином, они вместе убрались в комнате. Помыв на кухне посуду и выбросив недоеденное, влюбленные направились в постель.

– Знаешь, я на днях получу диплом об окончании курсов парикмахеров-универсалов, – сказала Саша, когда они лежали лицом друг к другу.

Эта новость мало воодушевила Рафаэля. Он лишь вяло улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза