полет фантазии (воображения)
Have you left a seat for me?
Is that such a stretch of the imagination
?Оставили ли вы местечко для меня? Или у меня такое богатое воображение
? (Да с чего бы вам оставлять мне место?)аnswer
(to)Ансэ (ту)
[ˈɑːnsə (tuː)]
ответ (на)
He's found the answer
that we lostОн уже нашел ответ
, который мы потерялиWe have the answer to
all your fearsУ нас есть ответ на
все ваши страхи.butcher
бУчэ
['buʧə]
1.забойщик, убийца; 2.
They're mopping up the butcher's
floorOf your broken little hearts (Притяжательный падеж)
Они отмывают полы убийцы/
От ваших разбитых сердец
Chain(s)
чэйн(з)
[tʃeɪn(z)]
Цепь(цепи)
I was held in chains
but now I'm free (Множественное число)Я был закован в цепи,
но теперь я свободен.Child – children
чайлд – чИлдрэн
[ʧaɪld – ˈʧɪldrən]
Ребёнок – дети
O children
, Lift up your voice, Children, Rejoice! (Множественное число)О, дети
,Возвысьте свой голос, дети
, ликуйте!Cleaner(s)
КлЫнэ(р)(з)
[ˈkliːnə(r)(z)]
R=american
чистильщики
The cleaners
are coming, one by one (Множественное число)Вот чистильщики
идут друг за другом.The cleaners
have done their job on youЧистильщики
хорошенько тебя «обработали»elimination
илЫминЭйшн
[ɪ'lɪmɪ'neɪʃ(ə)n]
отбор; устранение; уничтожение; истребление
I'm hanging in there, don't you see? In this process of elimination
Я не сдаюсь, разве вы не видите? В этом процессе истребления
expectation
экспэктЭйшн [ˌekspekˈteɪʃn]
Ожидание
упование; вероятность; предвкушение; расчёт; надежда
We're happy, Ma, we're having fun
It's beyond my wildest expectation
Мы счастливы, ма, мы так рады, это за пределами моих самых смелых ожиданий
fears
фИэ(з)
[fɪə(z)]
Страх-страхи
We have the answer to all your fears
(Множественное число)У нас есть ответ на все ваши страхи.
floor
Фло(р)
[flɔː(r)]
Пол, этаж
They're mopping up the butcher's floor
Of your broken little hearts
Они отмывают полы
у убийцыОт ваших разбитых сердец
Friend
Фрэнд (з)
[frend (z)]
Друг
They're gathering round with all my friends
(Множественное число)Они собираются вместе со всеми моими друзьями
ghost
Гоуст
[ɡoʊst] – Амер.
[ɡəʊst] – Брит.
призрак
Poor old Jim's white as a ghost
Бедняга-старик Джим бледный, как привидение
gulag
ГУлэг
[ˈguːlæg]
ГУЛАГ
Here, take these before we run away
The keys to the gulag
Вот, возьмите, прежде чем мы убежим,
Эти ключи от ГУЛАГа
gun
ган
[gʌn]
пистолет, ружье
Pass me that lovely
Передай мне тот миленький пистолетик
heart
ха(р)т
[hɑː(r)t]
сердце
They're mopping up the butcher's floor
Of your broken little hearts
(Множественное число)Они отмывают полы у убийцы
От ваших разбитых сердец
Key(s) to
somethingки(з) ту
[kiː(z) tuː]
Ключ – Ключи от
чего-лHere, take these before we run away
The keys to
the gulagВот они, возьмите, прежде чем мы убежим,
Эти ключи от
ГУЛАГаkingdom
кИндэм
[kɪŋdəm]
Королевство, царство