Читаем Линия жизни полностью

Так что же такое свобода так сказать в Абсолюте? Отчаявшись получить определение у других, мне пришлось попытаться сформулировать его самому. Попробуем сформулировать от обратного. Если несвобода - это зависимость, то абсолютная свобода-это отсутствие всех и всяческих зависимостей. Согласен ли человек, даже самый ярый сторонник свободы, жить в состоянии свободы? Напомним, что в этом состоянии человек ни от кого (чего) не зависит и от него тоже никто (ничто) не зависит. Нет, не согласен. Он хочет кушать, одеваться и общаться с себе подобными, а это уже не свобода. Более того, деньги не делают человека свободным. Ведь деньги, это обязательство общества перед человеком, и чем больше у человека денег, тем сильнее он зависит от общества. Каждому из нас приходилось видеть купюры (монеты), которые больше не используются государством, которое их выпустило. Общество отказалось (освободилось) от своих обязательств по ним и деньги превратились просто в кусочки бумаги или металла. Вместо того, чтобы ответить на один вопрос, мы с вами породили массу новых. И главный из них: Если свобода –это плохо, почему же она стала одной из главных идей современного общества? «Развитые» страны несут свободу «недоразвитым», насаждая ее огнем и мечем, уничтожая десятки тысяч не желающих освобождаться. «Освободители» грабят, убивают, насилуют во имя свободы. Но освободившийся мир не торопиться становиться лучше. «Свободные» хиппи принесли в западный мир культуру употребления наркотиков. То есть свобода породила страшную зависимость и фактически отправила миллионы людей в рабство. «Свободная» любовь подарила миру СПИД и миллионы ее сторонников умирают каждый год во имя ее идеалов. Поиски лекарства от СПИДа превратились в индустрию с оборотом в десятки миллиардов долларов, и единственная угроза ее благополучию, это открытие лекарства от СПИДа. В то же время лекарство от этой болезни известно тысячи лет. Правда его не рекламируют по телевизору, о нем не пишут в модных журналах, о нем вообще предпочитают говорить поменьше, несмотря на 100% эффективность и отсутствие побочных эффектов. Это - моногамия. Классическая семья. Почему же никто из филантропов, которые тратят миллионы на рекламу презервативов и раздачу бесплатных шприцов не потратит небольшую часть денег на рекламу этого лекарства? Потому что это несвобода. Я уже упоминал о том, что все революции свой первый удар наносили именно по традиционному семейному укладу. Именно потому, что кроме спасения от СПИД, семья обладает еще множеством свойств, которые препятствуют распространению свободы. Мужчина, который должен кормить и защищать свою семью, реже лезет на баррикады и вообще меньше подаётся манипуляциям. То же самое происходит и с женщиной. Написано в нашей святой Торе: «И познал Адам Хаву и стали они как одна плоть» То есть именно в браке мужчина и женщина могут достичь совершенства. Пишет Магараль из Праги в своей книге «Дерех Хаим»: главный признак совершенства – покой (статичность), подобно тому, как признак несовершенства - движение (к совершенству). Из этого понятно: для того, чтобы спровоцировать изменения в обществе, необходимо перевести его из состояния покоя (статичности) в состояние движения. Для этого нужно убедить членов социума, в том, что их нынешнее состояние - несовершенно и им нужно двигаться к совершенству. Неважно как, совершая революцию, уничтожая инакомыслящих или просто приобретая чудо пилюли от всех болезней или нанопылесос со встроенным телевизором. Именно этой подвижности социума и препятствует семья. А значит для того, чтобы обществом можно было манипулировать, нужно разрушить семью. Парадокс, но наиболее эффективным средством для разрушения семьи является именно секс. Я позже объясню, почему именно секс так эффективен. Сейчас хочется разобраться именно с самим механизмом разрушения. Для начала нам снова надо заглянуть в Тору. «Плодитесь и размножайтесь» сказал Всевышний (благословен Он) Адаму. Объясняют наши Мудрецы, что именно эта фраза наделила мужчину свойством вожделеть. Женщина лишена этого качества. Конечно, общество тратит массу усилий для того, чтобы убедить женщину в обратном, но факт остается фактом. Вожделеет мужчина. Именно поэтому нас окружает огромное количество рекламных изображений обнаженного и полуобнаженного женского тела. Идея до смешного проста - сначала заставить мужчину вожделеть, а потом переключить его вожделение на рекламируемый объект. То есть заставить мужчину желать уже не изображенную в рекламе женщину (ввиду ее полной недосягаемости) а одеколон, дезодорант или часы, которые продаются в магазине и в отличии от нарисованной женщины- полностью досягаемы. Кстати попытка экстраполировать этот прием на женскую аудиторию полностью провалился. После демонстрации во Франции ролика, в котором сильно не одетые мужчины пекут печенье, привело к катастрофическому падению продаж этого печенья. Но все это только первый слой восприятия. Большинство производителей рекламы довольствуются этим верхним слоем. Однако существует и второй. В этом слое восприятия заключено совсем другое послание мужчине: «Твоя женщина хуже, чем эта на картинке и значит несовершенна. Для того, чтобы удостоиться внимания этой прекрасной женщины тебе нужно купить… дальше по списку» Задача этого послания убедить мужчину в несовершенстве его семьи, и, следовательно, заставить начать движение. В данном случае в сторону магазина. Цель продавцов достигнута. Покупка происходит, но совершенство при этом не достигается. Мужчина остается в состоянии движения, значит им можно манипулировать и дальше. Человеку от этого остаются груды ненужных или не очень нужных товаров и руины семьи. Осознание того, что его жена хуже других женщин снижает в глазах мужчины ее ценность, а его влечение уже перенаправлено на другие сексуальные объекты. То есть, мужчина находится с одной стороны в состоянии постоянного возбуждения, с другой стороны в состоянии постоянной неудовлетворенности. Для того, чтобы разорвать этот порочный круг необходимо вывести свою жену из сравнительной системы ценностей и признать, что она является в его глазах ценностью абсолютной. Именно поэтому Хава (Ева) была сотворена таким способом, из левой стороны Адама. Что бы мужчина воспринимал жену не как сексуального или делового партнера, а как часть себя самого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика