Читаем Лионель Линкольн, или Осада Бостона полностью

— Разв вы во время своихъ путешествій узнали рабство не только въ смысл нарушенія принциповъ, какъ вы выражаетесь, а еще и какъ-нибудь иначе?

— Узналъ ли я рабство! — съ горькой удыбкой воскликнулъ старикъ. — Да, молодой человкъ, я узналъ его такъ, какъ не приведи Богъ никому: и духомъ, и тломъ. Я жилъ мсяцы, годы, слушая, какъ посторонніе люди ршаютъ за меня, что мн сть и что пить и сколько мн нужно чего выдать на пропитапіе, чтобы я не умеръ съ голода. Посторонніе люди длали оцнку моихъ страданій, контролировали выраженіе моихъ печалей, посягали на единственное утшеніе, оставленное мн Богомъ…

— Гд же это вы могли подвергаться такому обращенію? Должно быть, вы тогда попали въ руки къ неврнымъ варварамъ?

— Вы выразились совершенно правильно, молодой человкъ: къ неврнымъ, потому что они отрицаютъ правила, преподанныя намъ божественнымъ Искупителемъ; къ варварамъ, потому что они способны обращаться, какъ со скотомъ, съ человкомъ, одареннымъ душою и разумомъ.

— Отчего вы не пріхали въ Бостонъ и не разсказали обо всемъ этомъ народу въ Фуннель-Голл? — воскликнулъ Джобъ. — Тогда бы этого такъ не оставили.

— Дитя мое, я бы охотно это сдлалъ, если бы могъ, но на ихъ сторон была сила. Они держали меня въ своей власти, какъ демоны.

Ліонель хотлъ что-то сказать по этому поводу, но въ это время его окликнулъ кто-то, поднимавшійся на холмъ по другому склону. При первомъ же звук этого голоса старикъ всталъ и быстро ушелъ прочь вмст съ Джобомъ. Въ туман ихъ скоро стало не видно обоихъ.

— Наконецъ-то, я васъ вижу, Ліонель! — воскликнулъ новопришедшій, появляясь на холм. — Какого чорта вы здсь длаете такъ рано и среди облаковъ? До васъ и не долзешь. Ужъ я взбирался, взбирался… И радъ же я вамъ, дорогой Ліонель, ужасно радъ. Мы знали, что вы должны пріхать съ первымъ корабдемъ. Сегодня утромъ возвращаюсь съ ученья и вижу: два лакея въ зеленыхъ ливреяхъ идутъ и ведутъ каждый по лошади. Ливреи я сеічасъ же узналъ — чьи он, а съ лошадьми надюсь потомъ свести короткое знакомство. Спрашиваю одного изъ слугъ: «Чьи вы люди?..» Онъ мне отвчаетъ: «Майора Линкольна изъ Рэвенсклиффа, сэръ!» — и такимъ тономъ, точно онъ состоитъ на служб у самого короля. Удивительно важные длаются слуги господъ, имющихъ десять тысячъ фунтовъ стерлинтовъ годового дохода. Задайте такой же вопросъ моему лакею — онъ вамъ отвтитъ просто: «Капитана Польварта 47го полка», и больше ничего. Каналья и не подумаетъ при этомъ упомянуть, что на земл существуетъ мстечко, называющееся Польвартъ-Голль.

Вся эта тирада сказана была однимъ духомъ, но посл нея капитанъ Польвартъ запыхался и долго не могъ ничего больше сказать. Этой паузой воспользовался Ліонель, чтобы пожать ему руку и выразить также и со своей стороны удовольствіе по поводу пріятной встрчи.

— Вотъ ужъ никакъ не думалъ васъ здсь встртить, — сказалъ онъ. — Я предполагалъ, что вы встаете съ постели не раньше девяти или десяти часовъ, и собирался узнать вашъ адресъ и пойти къ вамъ къ первому, а ужъ потомъ представиться по начальству.

— За неожиданную встрчу со мной вы должны поблагодарить его превосходительство достопочтеннаго Томаса Гэджа, здшняго военнаго губерпатора, вице-адмирада, и проч., и проч., какъ онъ пишетъ въ своимъ прокламаціяхъ, хотя онъ столько же, въ сущности, губернаторъ, сколько хозяинъ вашихъ лошадей, которыхъ вы привезли съ собой сюда.

— A почему я его долженъ благодарить за нашу встрчу?

— Почему? A вы поглядите кругомъ. Что вы видите? Одинъ туманъ, да? Больше ничего? Само собой разумется, что такой тучный человкъ, какъ я, и притомъ страдающій одышкой, не пошелъ бы сюда ни свтъ, ни заря любоваться туманомъ. Чего я здсь не видалъ? Ну, вотъ, а достопочтенный Томасъ, губернаторъ, вице-адмиралъ и прочая, приказалъ намъ сегодня быть всмъ подъ ружьемъ на восход солнца,

— По-моему, для военнаго это вовсе не трудно, а для васъ, при вашей комилекціи даже очень полезно, — возразилъ Ліонель.- A я опять гляжу на васъ и удивляюсь: что это на васъ за форма? Неужели вы перешли въ легкую пхоту?

— A почему бы мн и не служить въ леткой пхот? — съ очень серьезнымъ видомъ отвчалъ капитанъ. — Чмъ эта форма плоха дда меня? Правда, для этого рода оружія я нсколько тученъ, но ростомъ подхожу въ самый разъ: пять футовъ и десять линій. Я вижу, вамъ смшно, Ліонель. Смйтесь, пожалуйста, сколько вамъ утодно. Я за послдніе три дня привыкъ, что надо мной вс. смются.

— Что же васъ заставило перейти въ легкую пхоту?

— Видите ли, мой другъ, я влюбился.

— Это меня удивляетъ.

— И собираюсь жениться. Это васъ должно удивять еще больше.

— Кто же бы это могъ внушить такое сильное чувство капитану 47-го полка Питеру Польварту изъ Польвартъ-Голля? Должно быть, какая-нибудь необыкновенная женщина.

— Прелестная женщина, майоръ Линкольнъ. Вся точно точеная. Когда она въ задумчивости, она ходига важно, точно тетеревъ, а когда побжитъ, такъ точно куропатка. Въ спокойномъ положеніи она похожа на вкусное, сочное блюдо дичи… Вы вдь знаете, какой я гастрономъ, потому и сравненія у меня такія.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза