Читаем Лирика полностью

Померк рассудок. Сердце, плачь, ты — колокольчика рыданье,Ведь караван моих надежд уходит в дальнее скитанье.Любимая! Моя душа, как птица без воды и зерен,Без щек и родинок твоих обречена на умиранье.Да, роза на земле растет, а на граните — куст колючий;Любовью чистой я горю, а ты сулишь одно терзанье.Ты страсть к сопернику таишь, я ж без тебя дышать не в силах,Ведь это ты — моя душа: где нет души, там нет дыханья.Когда бы сети паука слабы, как это тело, были,Могло бы их легко порвать мушиных крыльев трепетанье.Так ослабел я, что тебя мой стон и вздох достичь не могут,Но знай, что их причина — ты. Явись же на мое стенанье.Одну лишь букву, о Джами, ты на дверях ее оставил.Иной себялюбивый шейх, что благочестьем знаменит,Не святость в глубине души, а ложь и ханжество таит.Пускай он мнит, что лучше всех святые таинства познал,Их смысл с начала до конца от разума его сокрыт.Завоевать стремится он сердца доверчивой толпы,Зато навеки от себя сердца достойных отвратит.Он расставляет сети лжи, но помешай ему, аллах,Иначе наше счастье он, как птицу, в клетку заточит.А нищий старец — как он мудр! Пир для души — беседа с ним,Из чаши святости своей он и пророков напоит,Из книги выгод и заслуг он имя вычеркнул свое,Зато тетрадь его души немало добрых дел храпит.Джами, бессмысленным скотом пускай считает разум твойТого, кто мудрецов таких не чтит и не благодарит.<p><strong>Перевод</strong><emphasis><strong>Р. Морана</strong></emphasis></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература