- Завтра Император ждет тебя к себе.- Поприветствовала меня Цинь.- Мальчики справятся с патрулированием и без тебя. Он был очень добр и принял личное участие в твоей судьбе.
Почему-то мне не слишком радостно стало от этих слов, но я все же почтительно поклонилась и поблагодарила.
***
Утром ко мне в комнату пришли служанки. Вначале они заставили меня вымыться. Как будто я вчера не мылась. С особым вниманием они мыли и разглаживали мои короткие волосы. При этом они неодобрительно качали головами, но делали все молча. После начался процесс облачения меня в женские одежки. Нижняя рубаха была
расшита накладками с изображениями мифических существ и сама по себе была просто произведением искусства, несколько юбок, сделали мою походку медленной, как и положено богатой знатной жене. Особенно этому поспособствовала юбка, расшитая золотой нитью. Подозреваю, что сложнее всего было найти женские туфельки на мои порядком огрубевшие ноги огромного размера. Но мне принесли шелковые туфельки, расшитые цветами и звенящими монетами. Голову мне покрыли шелковыми платками, которые подкололи золотыми шпильками, чтобы было не видно моих отсутствующих волос.
Завтрак для меня превратился в сущие мучения. Я уже давно не носила всех этих стесняющих движений юбок и длинных многосборных рукавов. Поэтому два раза зацепила рукавом мисочки с соусом, а жиром с мяса накапала себе на юбку. Самое ужасное, что сразу после завтрака за мной подали паланкин и я не успела переодеться. Кто вообще придумал вначале заставить меня одеть на себя все эти тряпки, а потом уже устроить мне завтрак.
Ко входу в запретный город меня пронесли через весь город, словно какую-то богатую горожанку.
Прием у Императора был пафосным. Меня с поклонами провели до зала Церемоний и пропустили вперед.
- Проходи, смелая дочь своего отца.- Пафосно произнес Император, гордо восседая на резном кресле.
Я послушно просеменила вперед и совершила череду поклонов. Мне это было, конечно, не так-то просто, эти дурацкие поклоны я учила, когда еще была совсем маленькой, и даже тогда я была не слишком усердна. Зато Императору было приятно. Я видела краем глаза, как просветлело его лицо.
- Мы благодарны вам, смелая девушка, за все, что вы сделали для сохранения мира в нашем государстве в столь не простое для нас время. И хотели бы наградить вас.- Император сделал длинную паузу.
Мне пришлось еще раз изобразить эти дурацкие поклоны, всем своим видом выражая счастье и покорность.
- Я возвращаю вашему дедушке все привилегии.- Продолжил Император. И от этой новости у меня в самом деле потеплело на сердце. – А также я дарую вашему мужу должность помощника хранителя судейской печати второго ранга. И городской судья ожидает его, чтобы он смог приступить к своим обязанностям уже в эти семь дней.
Я опять поклонилась. Что ж, пускай мой муж тоже будет счастлив. Не имею ничего против.
- Поэтому,- продолжил Император, - я пригласил его, чтобы лично помочь вашей семье воссоединиться.
Вот тут у меня перед глазами все потемнело. Я даже собралась позорно упасть в обморок, но после несколько раз открыла и закрыла рот. Промолчала и вновь поклонилась.
А в парадные двери вошла моя так сказать семья. Мой так сказать муж и три его жены. Эти курицы были одеты очень небедно, и я мигом застеснялась капель жира на своем платье. Хотя, пока я стояла в заляпанном платье перед императором мне было все равно. Но стоило этим противным дамочкам окатить меня презрительными взглядами, и я как будто вновь вернулась в то время.
Вместо этого вслух я поблагодарила Императора и поклонилась мужу, как положено кланяться послушной жене.
Тот тоже изобразил радость от встречи, хотя подозреваю, нисколько не горевал обо мне.
- А еще, я дарую вашей семье десять му плодородных земель и двух коней. А лично вам, смелая внучка Шэньлуна, я дозволяю открыть собственную школу боевых искусств, назвать ее «Темный Дракон. Секреты мастерства Хоу» и продолжить служить на благо Родины.
Я так удивилась, что не сразу сообразила, что нужно поклониться.
Лишь когда первая жена дернула меня за юбку и что-то злобно прошипела, я нашла в себе слова благодарности.
После нас с женами попросили удалиться, а наш муж удостоился личной беседы с Императором. Вышел он радостно-задумчивым и велел следовать за ним. Так мне пришлось вернуться в дом моего мужа.
Впрочем, в этом городе у моего мужа не было дома. Так что в тот вечер, мы поселились в роскошной гостинице, где каждой из нас была предназначена собственная комната. Мне досталась, конечно, не такая роскошная как первой жене, но тоже весьма неплохая. А вечером, когда я уже избавилась от этих надоедливых тряпок, меня почтил своим визитом мой муж.
- Лия.- Проникновенно начал мой дорогой супруг.- Признаюсь, у нас с тобой был ряд недопониманий, признаюсь, я был не слишком рад жениться на тебе. Но это уже свершилось, и мы оба теперь другие люди.
«Раньше ты была внучкой казненного человека, а теперь с тебя можно поиметь благ». - Перевела я для себя.
- Давай начнем все с начала? - Продолжил мой муж. - Так как положено добродетельным супругам.