Читаем Лисий путь полностью

После я спокойно оделась в штаны и рубаху, забрала в его комнате его теплый халат и сменную одежду. А также прихватила все деньги, что были. И покинула гостиницу.

В императорскую канцелярию я отправила длинное письмо, полное слов благодарности, а также просьбу оставить за моим дорогим мужем должность. Также я написала, что пока не имею возможности продолжить дело дедушки, написав, что уезжаю ухаживать за своей пожилой бабулей и, к сожалению, не смогу пока уделять достаточной внимания своей семье и полученной школе. Но обязательно вернусь туда, где была у дедушки школа и наведу там порядок. Закончила я письмо еще раз изъявлениями своего почтения и словами благодарности.

Я покинула гостиницу и побрела куда глаза глядят.

- Эй, госпожа.- Окликнул меня знакомый голос.- А вы еще берете учеников?

Я оглянулась, и в темной подворотне увидела вора, что пару дней назад помогал нам патрулировать улицы.

- Я, госпожа, вас не сразу узнал.- Признался он.- Кто вас таким фингалом наградил?

Я потрогала лицо. Скорее всего там и в самом деле огромный синяк. Когда я падала, я немного не удачно приложилась лицом о бортик кровати. С другой стороны, моему мужу все равно больше досталось.

- Ерунда. – Улыбнулась я уголком рта, вторая часть лица плохо двигалась.- Не удачно упала. А ты хочешь пойти ко мне учеником?

- Да.- Пацан вышел из подворотни на свет. Я обратила внимание, что его глаз украшал такой же фингал как у меня, только с другой стороны.- Но только к вам.

- А тебя кто так украсил?- Спросила я.

- Ерунда.- Шмыгнул он носом.- Не удачно упал.

Я усмехнулась.

- Ты знаешь.- Призналась я ему.- Я ведь отказалась от школы, что пожертвовал мне Император.- Так что мне просто некуда тебя забрать.

- Но учеников-то вы же можете брать?- Звонко спросил он.- Вы не переживайте, госпожа, вам не придется меня кормить. Я могу и для вас украсть еду.

- Заманчивое предложение.- Пробормотала я.

- А вы мне покажете свой диплом?- Вновь пристал мальчишка.

- Как тебя зовут, скоростной?- Спросила я.

- Ли.- Произнес он.- Ну, как груша. Так что там с дипломом.

- Ну, он остался у старой Цинь.- Призналась я.- Если она, конечно, не выкинула его.

- О!- Просиял мальчишка.- Хотите, я сбегаю попрошу ее отдать его?! А вы пока меня подождете. Да, хоть бы и здесь?- Он кивнул мне на таверну, что не смотря на столь поздний час все еще была открыта.

Я пожала плечами.

- Ну, сбегай.

Он убежал, сверкая грязными пятками. Интересно, кто бы его такого оборванца пустил в богатый дом господина Чжао.

Я в самом деле вошла в таверну и заказала себе острые куриные крылья и кружку сливового вина. Гадость, конечно, к тому же здесь оно было здорово разбавлено водой.

Но не успела я одолеть и половину крыльев, как ко мне подсел неприметный господин.

- Ли уже нашел вас.- Утвердительно заметил он.

- А вы я так понимаю, его духовный наставник.- Улыбнулась я, пододвигая ему миску крыльев, показывая, что хочу решить это дело миром.

- Он очарован вами.- Признался господин, в самом деле беря одно крылышку.- И, хотя, он показывал весьма не плохие результаты, я решил все же дать ему шанс.

- Весьма благородно.- Заметила я, некрасиво вгрызаясь в очередное крыло. Мужчина как раз ел очень тихо, в то время как у меня жир летел во все стороны, и я порядочно чавкала.

- Но я был бы весьма благодарен, если бы вы вдруг сделали посильное пожертвование в адрес нашей общины.- Признался господин.

Я сунула руку за пазуху и пошарила там.

- Вот.- Высыпала я деньги.- Все что отобрала у мужа. Больше нет.

- Негусто.- Признался господин.- Я так понимаю, вы теперь вдова?

Он внимательно вгляделся в мое лицо.

- Думаю, нет.- Призналась я.- От сломанных пальцев не умирают. Просто ими больно собирать свои выбитые зубы.

- Теперь я понимаю, что в тебе нашел мой непутевый ученик.- Хмыкнул господин.- Что ж.- Он разделил деньги на две неровные кучки. Ту, что побольше пододвинул себе, а ту, где было больше меди, и пара серебряных монеток ко мне. – Желаю вам обоим удачи и легкого пути.

- И вам, почтенный господин.- Закивала я, разбрызгивая жир по сторонам.- И вам!

Не успела я справиться с крыльями, как рядом плюхнулся Ли.

- Вот!- Он гордо плюхнул мне на стол свиток.

Я развернула его, проверяя. И впрямь, подлинный диплом Академии. Одновременно я пододвинула мальчишке миску еды. Тот не стал отказываться, вгрызаясь в угощение.

Я сунула свиток за пазуху.

- Доедай и пойдем.- Кивнула я.- Надо тебе тапки какие купить. И рубаху. А то позоришь меня.

- Зачем купить?- Он поднял глаза.- Я щас сбегаю, украду.

- Нет уж.- Я тяжело вздохнула.- Мы с тобой начали новую жизнь. Никакого воровства.

Моя внутренняя лисица ехидно рассмеялась.

К городским воротам мы подъехали на рассвете. Оставленных мне денег хватило на то, чтобы купить пресных лепешек в дорогу, да мягкие тапки для Ли.

- Надеялись бросить нас?- Ехидно спросила Цинь, отлепляясь от городской стены.- И почему ты сама не попросила свой диплом? Зачем надо было подло обворовывать старушку?

Я с укором посмотрела на Ли.

- А вы, что, отдали бы?- Вместо нотаций спросила я учителя.

Перейти на страницу:

Похожие книги