Читаем Лиссабон. Что следует увидеть туристу полностью

Проедем немного вперед по Розмариновой улице: на площади Барона Кинтелла мы видим памятник писателю Эсе де Кейрошу работы Тейшейры Лопеша, сооруженный в 1903 году. Фигура из мрамора — символ Истины — предстает в виде обнаженной женщины, завернутой в легкую ткань. Сзади стоит сам романист. На цоколе вырезано высказывание Кейроша, послужившее источником вдохновения для скульптора: «Обнаженная истина, прикрытая прозрачным покрывалом вымысла».

А теперь вернемся обратно на улицу Гаррета. Неподалеку от нее, слева, находится площадь Карму, где когда-то стоял монастырь ордена кармелитов, основанный в 1389 году великим коннетаблем Португалии доном Нуну Алварешем Перейрой во исполнение обета, данного перед решающей битвой при Алжубарроте. В дальнейшем Перейра принял монашество, прожил в монастыре остаток дней и был здесь похоронен; позднее его останки были перенесены в церковь де Сан-Висенте. В марте 1918 года его перезахоронили в монастыре Жеронимуш, откуда перенесли в маленькую церковь Третьего ордена кармелитов, где его прах покоится и поныне.

Церковь монастыря кармелитов была во многом примечательной. Она состояла из трех нефов, частично разрушенных землетрясением 1755 года.

Более половины зданий монастыря сейчас используется как казармы Национальной республиканской гвардии. Старую церковь и некоторые прилегающие к ней строения занимает археологический музей (Музеу Аркеоложику). Среди его экспонатов — надгробия, статуи, геральдика, гончарные изделия, монеты и т. д. Особого внимания заслуживают купель XIV века, в которой крестили сыновей короля Жуау I, мавританская чаша из монастыря Пенья Лонга («Длинного Утеса»), каменная чаша из Аземмура, мраморная статуя королевы Марии I работы Жозе Антониу де Агияра для неосуществленного памятника, каменный крест Святого Лазаря, надгробия Руя де Менезеша, доны Изабел де Лима, Гонсалу де Соуза и Святого Брата Жила, окно из Жеронимуш, статуя святого Яна Непомуцкого, надгробие короля Фернанду, изразцы XVI века из монастыря Шелаш и Санту Элой, монеты, медали, а также мумии. Главный вход, образованный дверным проемом с шестью стрельчатыми арками, — один из красивейших для своего времени. Сейчас здесь размещается Археологическое объединение. Музей работает ежедневно, кроме понедельника с 11.00 до 17.30. Входная плата — всего один эшкудо.

Теперь наш автомобиль направляется к  площади Триндад-Куэлью, к церкви Святого Рока. Она была возведена в начале XVI века, архитектор — Филипе Терци, после землетрясения 1755 года перестраивалась. В храме в первую очередь привлекает взгляд деревянный потолок, расписанный в 1588 году, мозаичные украшения из мрамора, разноцветных изразцов и позолоченных инкрустаций, а также картины Бенту Куэльо да Силвейра, Гашпара Диаша, Виейры Лузитану и др. Имеется также несколько надгробий, в том числе дона Антониу де Каштру, сына дона Жуау де Каштру (1632), доктора Франсишку Суареша (1617), дона Томаша де Алмейды, первого патриарха Лиссабона, и отца Симау Родригеша (1579), основавшего в Португалии общество Иисуса.

Непременно обратите внимание на капеллу Иоанна Крестителя (Капелла де Сан-Жуау-Батишта), возведенную в Риме по заказу короля Жуау V и благословенную в 1744 году папой Бенедиктом XIV, затем разобранную, перевезенную в Лиссабон и собранную здесь в 1749 году. Она примечательна не только дорогостоящим материалом, но и уровнем художественного исполнения. Ни одна другая капелла не идет с ней ни в какое сравнение. В ее строительстве принимали участие знаменитые итальянские архитекторы Сальви и Ванвителли, создавшие в Италии не одно великолепное строение. К работе были также привлечены лучшие художники, скульпторы, мозаичные мастера, мастера по художественной работе по металлу и т. д.

Эта капелла — величайшее произведение искусства. При ее строительстве использовался мрамор всех цветов и оттенков, из бронзы выполнены всевозможные орнаменты, эмблемы, королевские гербы, монограммы и т. д. Алтарь — это чудо из чудес, он украшен красивейшими итальянскими камнями, которые, переливаясь, создают неповторимый эффект. Капелла посвящена памяти португальского короля, бывшего одновременно и незаурядным художником.

Кроме арки над входными дверьми и исповедален, стоит увидеть мозаичные панно «Крещение Христа», «Святая Троица» и «Благовещение», выполненные художником Моретти по эскизам Массукки. Также красивы боковые двери и врата.

Турист, интересующийся искусством, оценит по достоинству великолепные подсвечники из чеканного серебра и бронзы, шедевры таких мастеров, как Симон Милье, Риччиани и Пьетро Вершафелт, как и шесть подсвечников и крест из позолоченной бронзы, стоящие на алтаре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза
Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература