– Еще одна зима. Надо поторапливаться. Пока мы с тобой дошли только до главы… до главы…
– До шестой главы, Альфред.
– А как твои родные?
Может, он меня с кем-то путает?
– С ними все в порядке. Видимся.
– Понимаешь, мы с тобой только на шестой главе. Надо поторапливаться. Мое тело сдает. Предыдущий отрывок тебе удался. Очень недурственно. Ты – писатель, мой юный друг. Сегодня сделаем побольше. Зеленым я пометил места, где следует поправить. Итак, приступаем. Где твой блокнот?
Я помахал блокнотом. Альфред указывал на стул подле себя.
– Пока ты не сел, поставь, пожалуйста, пластинку с Третьей симфонией Вогана Уильямса{114}
. Она на полке под буквой «В». Пастораль.Я обожаю Альфредову коллекцию пластинок. Настоящие, большие, черные, пластмассовые. Толстые. Мне нравится прикасаться к ним – это как встреча со старым другом. Компакт-диски обрушились на нас с возмутительной наглостью, не дав опомниться, и мы слишком поздно поняли, что нас поимели. Между диском и пластинкой такая же разница, как между растворимым кофе и натуральным. Никогда раньше не слышал Уильямса. По крайней мере, вступление ему удалось. Я бы только добавил бас-гитару с дисторшном и, может быть, малый барабан.
– Начнем, да?
– Если ты готов, Альфред.
Включаю диктофон и открываю блокнот на новой странице. Пока безупречной.
– Итак, сорок шестой год. Я в Берлине, работаю на умников из британской разведки. Ну да, такой вот оксюморон. Мы выходим на след Мауслинга, специалиста по ракетостроению, которого разыскивают американцы, чтобы…
– Альфред, по-моему, мы остановились на твоем возвращении в Лондон.
– Ах да… Мы передали Мауслинга американцам… в сорок шестом… Значит, я снова на государственной службе. Да, сорок седьмой. Первый относительно безмятежный год за целое десятилетие. Правда, в Индии и Египте неспокойно. Из Восточной Европы приходят дурные вести. В Армении обнаруживают котлованы, полные трупов, Советы и нацисты в Нюрнберге переваливают вину друг на друга. Сталин и Черчилль поделили Европу на коленке, и плоды их легкомыслия становились все более ужасающе очевидны. Как ты понимаешь, в Уайтхолле я всех смущал. Венгерский еврей из Берлина среди госчиновников с оксфордскими дипломами. Конечно, верховные власти были кое-чем мне обязаны, но более в моих услугах не нуждались. Меня перевели на Грейт-Портленд-стрит, в отдел по борьбе со спекуляцией. Я не участвовал в операциях, нет. Я выполнял сугубо бумажную работу – то, чем сейчас занимаются компьютеры и барышни в жакетах с подложенными плечами. Карточную систему еще не отменили, но она уже изживала себя. Героический настрой военного времени утекал в воронки от бомб, и люди возвращались к мелким эгоистичным интересам. А Рой в Торонто пытался урегулировать через адвокатов отношения с отцом. В общем, представь себе самый нудный роман Грэма Грина, выбрось все самое приличное, ближе к концу, а остальное растяни на многие сотни страниц. Моей единственной отрадой был крикет, которым я увлекся с пылом эмигранта. Да еще воскресные дни в Уголке ораторов, где можно было на разных языках порассуждать о Ницше или Канте, Гёте или Сталине или сыграть партию-другую в шахматы с приличным партнером, если погода позволяла. И таких Альфредов в Лондоне сорок седьмого было превеликое множество.
Я дописал предложение и размял пальцы. Альфред смотрел через дорогу, на мокрое камфорное деревце. На краю Хэмпстед-Хит виднелся пруд в ложбинке. Когда Альфред погружался в размышления, он всегда смотрел туда, за рамку с фотографией Бертрана Рассела{115}
с автографом.– Я никогда не встречал призраков, Марко. Я не верю в потусторонний мир. По-моему, идея Бога – в лучшем случае ребяческая выдумка, а в худшем – злая шутка, скорее всего дьявола. Да-да, он вполне может существовать без своей противоположности. Как мне известно, тебя привлекают Будда и путаник Гессе, но сам я останусь убежденным атеистом до конца. Тем не менее летним вечером сорок седьмого года со мной случилось нечто необыкновенное. Я хочу, чтобы ты непременно включил этот эпизод в мою автобиографию. Только, прошу тебя, Марко, не делай из него истории с привидениями и не пытайся ничего объяснять. Просто запиши мой рассказ как есть и добавь, что я не могу предложить читателю никакой разгадки. Пусть читатель сам думает что хочет. Призрак здесь появляется в самом начале.
Мне не терпится узнать, в чем дело.
– Так что случилось, Альфред?
– Закончился рабочий день. Мы с профессором Бейкером поужинали в ресторане в Южном Кенсингтоне. После ужина я сидел, глядя на поток прохожих за окном. Это завораживает, как водопад, правда? И вдруг я увидел себя.
Расширенные зрачки Альфреда следили за моей реакцией.
– Ты увидел самого себя?
Альфред кивнул:
– Я увидел себя. Не отражение, не двойника, не близнеца, не астральное тело и не восковую фигуру. Такая вот загадка. Я увидел себя, Альфреда Копфа, – живого, в полный рост.
– А что тот ты делал?