Читаем Любимые анекдоты о главном. От чего бывают дети? полностью

– Правильно, молодец! Кто может дополнить ответ? Что еще поставляет к нам Индия?

Петечка отвечает:

– Еще, Марь Иванна, Индия поставляет к нам бананы и другие фрукты.

– Совершенно верно, но ведь это еще не все. Есть еще один важный продукт, который поставляет нам Индия. Кто его назовет?

Дети молчат.

– Неужели никто не знает? Вот, может быть, ты скажешь, Вовочка?

Поднимается Вовочка и тупо говорит:

– Не… Не знаю я!

Марь Иванна спрашивает опять:

– Ладно, Вовочка, я тебе подскажу. Вот скажи мне, ты утром завтракаешь?

– Ну да!

– А папа твой тоже завтракает?

– Ну да!

– А мама?

– Ну да!

– А сестренка?

– Ну да!

– Так что все вы по утрам-то пьете?

Вовочка в недоумении:

– Да неужто, Марь Иванна, огуречный рассол к нам аж из Индии везут?!

* * *

Марь Иванна проводит урок русского языка и спрашивает у детей:

– Итак, ребята, кто из вас мне скажет, какого рода слово «пирожок»?

Машенька отвечает:

– Женского!

– Неправильно, Машенька! Очень плохо! Кто думает по-другому?

Петечка отвечает:

– Среднего!

– Снова неправильно! Безобразие. Есть еще желающие ответить на этот вопрос?

Вовочка поднимает руку:

– Мужского!

– Молодец, Вовочка! Совершенно верно! А почему слово «пирожок» мужского рода?

Вовочка уверенно заявляет:

– Марь Иванна, так ведь он с яйцами!

* * *

Первоклассник Вовочка подходит к Марь Иванне и шепчет на ушко:

– Марь Иванна, я вас люблю!

Та растерялась, не знает, что и сказать:

– Но, Вовочка, я не люблю маленьких детей.

– Не, Марь Иванна, не бойтесь… Никаких детей! Мы будем предохраняться!

* * *

В конце учебного года на уроке истории Марь Иванна спрашивает:

– Скажите, ребята, какая историческая личность, с которой вы познакомились в курсе истории, потрясла вас сильнее всего?

Машенька говорит:

– Клеопатра, Марь Иванна!

Петечка говорит:

– А меня – Юлий Цезарь.

Вовочка говорит:

– А меня, Марь Иванна, не Цезарь, меня сильнее всего папаша мой потряс!

– Как так?

– Да вот недавно оценки мои увидел, так сразу и потряс! Чуть душу не вытряс!

* * *

На уроке математики учитель вызывает ученика к доске:

– Борисов, представь, что я дал в долг твоему отцу 1000 рублей и он обещал каждый месяц отдавать мне по 100 рублей. Сколько он будет должен через шесть месяцев?

– 1000 рублей.

– Неправильно, Борисов. Двойка! Ты совсем не знаешь элементарных правил математики.

– А вы, Иван Петрович, совершенно не знаете моего отца!

* * *

Первоклассник останавливает машину:

– Дядя, подвезите до школы!

– Не могу, мальчик, я еду в противоположную сторону.

– Тем лучше, – пробормотал мальчик, забираясь на переднее сиденье.

* * *

Учительница показывает детям портрет Карла Маркса и спрашивает:

– Ребята, знаете ли вы, кто это?

– Знаем! – дружно отвечает класс. – Это наш дворник, дядя Вася!

Учительница приходит к директору:

– Иван Павлович, дети мне сказали, что на этом портрете изображен какой-то дворник, дядя Вася!

– Конечно, Наталья Николаевна! Это и есть наш дядя Вася.

Обескураженная учительница идет искать школьного дворника. Находит и убеждается, что действительно – он вылитый Карл Маркс! Она говорит ему:

– Уважаемый дядя Вася! Дети путают вас с Карлом Марксом. Не могли бы вы бороду сбрить?

– Бороду-то я сбрею. А вот умище-то, умище куда девать?!

* * *

Второклассник обращается к матери:

– Мама, наша учительница сказала, чтобы я показал ей папину фотографию.

– Это еще зачем?

– Она хочет посмотреть на того идиота, который делал мою домашнюю работу.

* * *

Перед контрольной учитель предупреждает двоечника:

– Надеюсь, Костров, в этот раз я не увижу, как ты списываешь у своего соседа!

– Я тоже на это надеюсь…

* * *

Мальчик пришел к другу в гости. В дверях его встретил огромный рычащий пес.

– Заходи, заходи! – приглашает хозяин.

– А он у вас не кусается?

– Не знаю. Нам самим интересно – он у нас первый день живет.

* * *

Учительница возвращает двоечнику дневник и со вздохом говорит:

– Петров, твой отец поседеет, когда увидит твой дневник!

– Не поседеет, Марья Петровна!

– Разве твои оценки его не волнуют?

– Волнуют, конечно, только он у меня лысый.

* * *

В специализированном колледже для детей «новых русских» учитель начинает урок математики:

– Так, кто из вас купил решение домашнего задания, – поднимите пальцы!

* * *

Директор вызывает маму первоклассника Сидорова Вовы:

– Вы воспитываете вашего сына чрезмерно строго.

– Почему вы так решили?

– Когда я спросил, как его зовут, он ответил – Вова Перестань.

* * *

Отец с сыном-второклассником ждут поезда на вокзале. Сын наблюдает за ожидающими и тихонько говорит отцу:

– Пап, видишь, напротив нас сидит дядя? Он – учитель!

– Почему ты так решил, сынок?

– Потому что, перед тем как сесть, он очень внимательно осмотрел стул!

* * *

Первоклассники на переменке:

– Значит, ты не будешь со мной драться? Трус!

– Я не трус! Просто не хочу расстраивать маму.

– А как она об этом узнает?

– За тобой же приедет «Скорая помощь».

* * *

Учительница спрашивает у Пети:

– Если твоя мама даст тебе два яблока – одно большое, а другое маленькое, как ты поделишься с братом?

– С каким – с младшим или со старшим?

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука