Читаем Любимые застольные песни полностью

Соловушки поют.


«А я тебя не ждала,

Не ждала, не ждала.

Перевозчика угнала,

Угнала, угнала».


В роще калина,

Темно, не видно,

Соловушки поют.


Пришел к Дуне милый друг,

Милый друг, милый друг:

«Перевези меня, Дуня, в луг,

В зелен луг, в зелен луг!»


В роще калина,

Темно, не видно,

Соловушки поют.


«А я тебя, мой дружок,

Все ждала, все ждала,

Перевозчика наняла,

Наняла, наняла».


В роще калина,

Темно, не видно,

Соловушки поют.

«Гайда, тройка! Снег пушистый…»

Гайда, тройка! Снег пушистый,

Ночь морозная кругом;

Светит месяц серебристый,

Мчится парочка вдвоем.


Милый шепчет уверенья,

Ласково в глаза глядит,

А она полна смущенья:

Что-то ей любовь сулит?


Так с тревожными мечтами

Вдаль промчалася она,

И не помнит, как с устами

Вдруг слилися их уста.


Уж сменилась ночь зарею,

Утра час настал златой,

Тройка мелкою рысцою

Возвращается домой.


Ах, надолго ль это счастье?

Не мелькнули бы, как сон,

Эти ласки и объятья,

И вина бокала звон!


Гайда, тройка! Снег пушистый,

Ночь морозная кругом;

Светит месяц серебристый,

Мчится парочка вдвоем.

«Ой, вставала я ранешенько…»

Ой, вставала я ранешенько,

При долинушке стояла,


При долинушке стояла,

Калину ломала,


В пучочки вязала,

На дорожку клала,


Примета примечала,

Дружка ворочала:


«Воротися, моя радость,

Воротись, надежда!


Не воротишься, надежда, —

Хотя б оглянися;


Не оглянешься, надежда,—

Махни черной шляпой,


Черной шляпой пуховою,

Правою рукою,


Правою рукою,

Лентой голубою!»

«У голуба, у голуба…»

У голуба, у голуба

Золотая голова,


У голубки, у голубки

Подзолоченная,


У голубки, у голубки

Подзолоченная,


Черным шелком

Перестроченная.


У нас сизый-то голубь —

Коленька.


Сизая голубушка-то —

Машенька.


Собирались купцы-братцы,

Все товарищи его.


Дивовались, дивовались-то

Над Колиной женой:


«Эка девка, эка красна,

Молодуха хороша!


Я бы летом, я бы летом

На карете прокатил,


Я бы зимой, я бы зимой

На лаковых санках,


Да на лаковых санях,

На лихих-то лошадях.


Нынче сделаем приказ:

Целоваться много раз!»

«Что это сердце…»

Что это сердце

Сильно так бьется?

Что за тревога

Волнует мне грудь?


Чей это голос

В душе раздается;

Ночь всю томлюсь,

Не могу я уснуть!


Пусть в чаду любви

Сердце пылкое

Бьется радостно

В молодой груди!


И дни счастия

Молодой поры

Принимайте вы

Как судьбы дары!


Нет, не скажу я

Людям об этом,

Нет, не спрошу их,

Что сталось со мной.


Им не понять,

Лишь холодным ответом

Все посмеются

Они надо мной!


Буду томиться

В тиши я ночей,

Скрою я тайну

Свою от людей.


Голос в душе говорит мне,

Что вновь

Сердце воскреснет,

Чувство, любовь!

«Белой акации гроздья душистые…»

Белой акации гроздья душистые

Вновь аромата полны,

Вновь разливается песнь соловьиная

В тихом сиянии чудной луны!

Помнишь ли лето: под белой акацией

Слушали песнь соловья?..

Тихо шептала мне чудная, светлая:

«Милый, поверь мне!..

Навек твоя».

Годы давно прошли, страсти остыли.

Молодость жизни прошла,

Белой акации запаха нежного,

Верь, не забыть мне уже никогда…

«Вот солнце закатилось…»

Вот солнце закатилось,

Замолк шум городской,

Маруся отравилась,

Вернувшися домой.


В каморке полутемной,

Ах, годы обитал

Цветочек этот скромный

И грустно погибал.


Измена друга злая

Яд в сердце ей влила,

Душа ее младая

Обиды не снесла.


Ее в больницу живо

Решили отвезти,

Врачи там торопливо

Старалися спасти.


— К чему старанья эти?

Ведь жизнь меня страшит.

Я лишняя на свете,

Пусть смерть свое решит.


Спасайте, не спасайте —

Мне жизнь не дорога.

Я милого любила,

Такого подлеца…

«Зачем тебя я, милый мой, узнала…»

Зачем тебя я, милый мой, узнала,

Зачем ты мне ответил на любовь?

Ах, лучше бы я горюшка не знала,

Не билось бы сердечко мое вновь.

Терзаешь ты сердечко молодое,

Тебя твоя зазнобушка зовет.

Проходит только время золотое —

Зачем же ты, желанный, не идешь?

Я жду — и вот приходит долгожданный,

Целует, нежно за руку берет.

Ах, милый друг, мой нежный друг, желанный…

И сердце песню радости поет.

«Вам не понять моей печали…»

Вам не понять моей печали,

Когда, растерзаны тоской,

Надолго вдаль не провожали

Того, кто властвует душой!

Того, кто властвует душой!

Вам не понять, вам не понять,

Вам не понять моей печали!

Вам не понять моей печали,

Когда в очах, вам дорогих,

Холодности вы не читали,

Презренья не видали в них.

Вам не понять моей печали!

Вам не понять, вам не понять,

Вам не понять моей печали!

Вам не понять моей печали,

Когда трепещущей рукой,

В порывах гнева не сжигали

Письма подруги молодой.

Вам не понять моей печали!

Вам не понять, вам не понять,

Вам не понять моей печали!

«Чудный месяц плывет над рекою…»

Чудный месяц плывет над рекою,

Все в объятьях ночной тишины.

Я сижу и любуюсь тобою,

Здесь с тобой, дорогой мой.

Ничего мне на свете не надо,

Только видеть тебя, милый мой,

Только видеть тебя бесконечно,

Любоваться твоей красотой!

Для кого я жила и страдала,

И кому я всю жизнь отдала?

Как цветок ароматный весною,

Для тебя одного расцвела!

Но, увы! Коротки наши встречи,

Ты спешишь на свиданье к другой.

Так иди, пусть одна я страдаю,

Пусть напрасно волнуется грудь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ваш домашний затейник

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни