Читаем Любитель шампанского (сборник) полностью

— Любопытно, куда мы попали? — вслух подумал Корридон.— И кстати, не перекусить ли нам, прежде чем двигаться дальше? Я умираю с голоду.

Они сели рядом на траву. Из сумочки на поясе Энн достала провизию, предложенную гостеприимной фермершей. Ели молча, занятые своими мыслями. Корридон чувствовал беспокойство: что же будет, когда он лицом к лицу столкнется с Мэллори? И наоборот: что делать, если Мэллори на острове не окажется?

— Вы опять о чем-то тревожитесь? — спросила Энн, поднимая на него глаза.

— Ну! — Он рассмеялся.— Люблю, знаете ли, потревожиться... Только не будем пережевывать одно и то же, ладно?

«Хорошо ей говорить, что Мэллори мертв,— думал Корридон.— Однако привидения не стреляют по ночам». Он вспомнил шепчущий голос в квартире Крю, выстрел... Нет, Мэллори жив! И чрезвычайно опасен.

— Смотрите, там машина! — внезапно воскликнула Энн.— Внизу, наверное, дорога.

Из-за холма вырвались два длинных луча света, медленно приближающиеся к деревне.

— Не очень-то они торопятся,— заметил Корридон, напряженно вглядываясь в темноту.— Похоже, останавливается...— Он вскочил на ноги.— Остановилась! Давайте скорей, Энн, может, подбросят нас до города.

— А вдруг это полиция? Стоит ли рисковать?

— Мы будем осторожны. Пошли!

Спуск к дороге был крутым и в то же время легким, и вскоре они нодобрались к стоявшему с поднятым капотом автомобилю. Над мотором склонился какой-то мужчина, светя себе электрическим фонариком.

— Ждите здесь, я с ним переговорю,— велел Корридон.

Покинув Энн, он стал приближаться к машине и, подойдя ближе, убедился, что водитель один.

— Вам помочь?

Мужчина резко выпрямился и направил на Корридона луч фонаря.

— Вряд ли вам это удастся,— раздраженно ответил он, не скрывая дурного настроения.— Разве что вы разбираетесь в автомобилях... Проклятая железяка! Просто взяла и остановилась — да еще в такой дыре!

— Здесь неподалеку деревня, милях в пяти.— Корридон подошел ближе и рассмотрел водителя. «Никаких оснований для беспокойства,— подумал он.— Типичный коммивояжер».

— От этих новых моделей меня тошнит! — сказал водитель, в сердцах ударив ногой по колесу.— Машине всего два месяца, но вечно что-то барахлит!

— Давайте взглянем,— предложил Корридон и склонился над двигателем.— Что случилось?

— Чертова паскудина сперва зачихала, а потом совсем заглохла.

— С бензином порядок?

— Полный бак. Говорю вам, эта гадина постоянно ломается!

— Наверное, карбюратор... Инструменты есть?

— Прошу. Вы очень любезны.— Водитель воспрянул духом.— Каким чудом вы здесь оказались?

— Маленький поход с женой,— степенно ответил Корридон и повысил голос: — Дорогая, выходи!

Из темноты появилась Энн.

— Представляю вам мою супругу!.. У этого господина нелады с мотором. Постараемся помочь.

—- Муж — мастер на все руки,— смеясь, сказала Энн.— Я уверена, что он в два счета все исправит.

— Замечательно! — воскликнул мужчина.— Меня зовут Брюэр. Спасибо вам, добрые самаритяне! Я в машинах ни шиша не смыслю.

Он восхищенно уставился на Энн, и девушка неожиданно обнаружила, что ее юбка здорово села, обнажив большую часть ног.

— Честно говоря, для нас это тоже удача,— произнес Корридон, раскладывая инструменты.— Мы тут заблудились и хотели остановить какую-нибудь машину. Довольно пустынное местечко, правда? Так что везение обоюдное.

Пока он возился с карбюратором, Брюэр явно обхаживал Энн и почти расстроился, когда Корридон закрутил последний винт и попросил включить двигатель.

— Думаю, теперь все будет в порядке. Просто грязь набилась. Ну, попробуем!

Двигатель завелся при первом нажатии на стартер.

— У вас действительно золотые руки! — просиял Брюэр, высунувшись из окошка.— Если б не вы, торчать мне здесь всю ночь. Прошу садиться! Куда прикажете доставить?

— Вообще-то, мы направляемся в Данбар,— сказала Энн.— Не подбросите?

— Почему же нет? Я в Эдинбург, но буду счастлив оказать вам услугу.

Машина набрала скорость, и рука Энн скользнула в руку Корридона, но его мысли были заняты Мэллори. 

Глава 14 


1

Моторная лодка была футов восемнадцати в длину, имела десятисильный двигатель и рулевое управление. Она висела в ангаре, в колыбельке на стальных тросах, и при нажатии кнопки электрическая лебедка плавно опустила ее на воду.

Пока Энн проверяла мотор, Корридон с беспокойным чувством нес вахту у двери.

Как только Брюэр, довезший их до главной улицы Данбара, исчез из виду, они направились к морю. И почти сразу же у Корридона возникло ощущение, что за ним следят. Однако сколько он ни вглядывался и ни вслушивался в темноту, ничего не сумел заметить и, не желая зря тревожить Энн, промолчал.

Теперь, стоя на страже у ангара и не имея своим подозрениям осязаемых доказательств, Корридон пытался списать все на расшатавшиеся нервы.

— Порядок,— сказала Энн.— Поехали?

— Да,— ответил он, неохотно покидая свой пост.— Поднимается ветер. Чем скорее мы тронемся, тем лучше. Нам долго?

— Около часа,— ответила девушка.— Главное —; добраться до острова. В доме полно припасов, по крайней мере на неделю хватит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Взмах ножа
Взмах ножа

«Лучший роман года — динамичный, жестокий. Соломита — настоящий новый талант», — писал журнал «Флинт» о романе «Взмах ножа». Американский писатель Стивен Соломита пишет романы, посвященные жертвам городского терроризма и показывает читателю мир, увиденный глазами своих героев.Нью-Йорк объят паникой — в городе зверствует маньяк, он не выбирает своих жертв и убивает кого придется, а его нож оставляет чудовищные, ужасные, никогда не зарастающие раны. Перед лицом жестокой реальности полицейский Стенли Мудроу, главный герой романа «Взмах ножа», решает пренебречь служебной клятвой и пускается в погоню за убийцей — его влечет страсть охотника, запах добычи и жажда мщения.

Н. Ю. Киселева , С. В. Абашкина , Стивен Соломита

Крутой детектив / Триллер / Криминальные детективы / Полицейские детективы / Триллеры / Детективы