Читаем Любопытство - не порок, но оно наказуемо (СИ) полностью

- Чуть-чуть, - он не сдавался. Смеясь, Франц завалился набок. Я же с удовольствием притянул его к себе и нежно поцеловал в губы, мягко их коснувшись. Если я и позволял себе целовать Франи в губы, то только с запертым на «засов зубов» языком. Сладкие, мягкие губы - нежные, ласковые, податливые и доверчивые. Невозможно опошлить. Прикосновения к губам Франи стали для меня глотком чистой воды, живой и сверкающей.



- Люблю, - прошептав заветное заклятие, я, закрыл глаза, растворяясь в тепле Франи. Незабываемо, томно, волшебно.



- И я люблю, - тихо ответил возлюбленный, плотнее прижимаясь ко мне.



Проснулся от громкого чиха. Оказывается, мы задремали.



- Франи, если тебе так понравилась эта комната, то она будет твоей. Себе я постелю в соседней. А сейчас нам надо поужинать, поменять постельное белье и укладываться баиньки, – проверяя степень чистоты белья, я отогнул край покрывала. - Или оно чистое? – «Вроде чистое… Может не менять?» - блуждали беспокойные мысли.



- Нет!



- Ай, не кричи, - на меня смотрели два сердитых глаза. – Что «нет»? Есть не хочешь? Или ты сбил сон нашей незапланированной дрёмой?



- У нас будет общая комната!



- Франи, ты капризничаешь? – пытаюсь пошутить. Потому что спать в одной кровати мне не улыбалось. Я и так весь уже извелся.



- Не хочу спать один в незнакомом доме! Я не усну! Мне страшно! – он откровенно капризничал. Более того, вцепился в меня клещом и тряс за плечи со всей дури, то есть со всего ума.



- Хорошо, - иду на поводу капризного чудища, мысленно уже копая себе могилку. – А теперь пойдем хотя бы выпьем вечерний чай, а дальше нам еще придется готовить эту комнату ко сну.



Довольный Франц спрыгнул с кровати и, страшно топая по ступеням лестницы, унесся вниз. В темном помещении тут же раздался грохот. Допрыгался… Стемнело, а свет-то не включен.



Попрыгун нашелся недалеко от лестницы рядом с перевернутым стулом. Он, всхлипывая, сидел на полу и баюкал разбитую коленку. Щелкнул реле освещения.



- Где вавка? – подошёл к Франи и встал на колени.



- Вот… - жалобно протянув гласную, показал мне на колено. Склонился над обиженной ножкой и поцеловал место ушиба.



- Всё. Теперь скоро пройдет, - улыбнулся, смотря во влажные глаза. – Подымайся, - помог встать. Поднял рядом валяющийся стул и, поставив его на ножки, усадил за стол моего мальчика.



Посуда (основные предметы) в кухонных шкафчиках была. После ревизии нашлось все, что может пригодиться для приготовления и испития чая. Подогрел в микроволновке часть ужина. Франи от ужина отказался, а вот от конфет с чаем нет. Пришлось еду запаковывать назавтра и ставить в холодильник. К лучшему. Не будет завтра болеть голова о том, чем позавтракать, - философски заключил я.



Вторая часть «Марлезонского балета» была сложней: вымыть пол в спальне, пропылесосить гардины, повесить сорванную штору обратно, убрать чехлы, понять, что пол опять грязный и снова его помыть... Мы оба умотались за день, а эта уборка выжала последние силы. Упали в постель в полуобморочном состоянии. Но радовался я рано. Часа в три ночи меня разбудили стоны Вернера. Он метался в бреду, стонал и что-то говорил, однако то, что он говорил - разобрать было невозможно. Пришлось крепко его обнять и тихо нашёптывать успокаивающие слова – помогло. Пролежав с час, понял, что ни в одном глазу. Желудок свело судорогой – проснулся ночной жор. Мрак. Костяной рукой голод повел меня к холодильнику. Прощай курочка, я буду помнить тебя. Ты погибла за бравое дело. Хотел съесть одну ножку… не заметил, как смолотил всю курицу… Расстраиваться не стал, вспомнив поговорку, что у каждого дня свои заботы.



Разбудило нас солнце. Вставать не хотелось. Теплое тело распласталось на мне, лишая воли. Мы проснулись почти одновременно, и оба не хотели шевелиться. Но природа взяла свое, подгоняя нас в сантехнические дали. Хорошо эти «дали» были и на втором этаже.



Вся неделя прошла в заботах. Уборка, мелкий ремонт – мы все делали своими руками и сообща. Приходилось много чего докупать. Мы ездили в Зальцбург, записались там на курсы языка. Облазили всю округу. Нашли парочку уютных местных магазинчиков, кафешек.



Спустя еще какое-то время я купил подержанную лодку с мотором, и мы часто рыбачили. Или просто катались, пересекая водную гладь, чтобы добраться до небольшого уютного луга, облюбованного нами под пикник.



Но однажды Франц пришел домой с подбитым глазом. Он воинственно шмыгал и облизывал ранку на губе. На руках заметил ссадины, а одежда «светила» следами от травы. С кем же это он валялся?



- Что случилось? – я отложил нож в сторону, вытер руки полотенцем и подвернул конфорку. Подумал, и выключил её совсем.



- Там парни обзываются, ну я их и повоспитывал, чтобы не наглели!



- Парни? – сразу в памяти «всплыл» мрачный, диковатый подросток, живущий по соседству. Он ни в какую не шел на контакт. Его, кажется, звали Карл. По крайней мере, к нему так обращались, я слышал. – И как они обзываются?



- Говорят, что я педик… что мы извращенцы… вот! Что значит педик?



- Э, - как же мне тебе объяснить-то? Вот засада. – Это когда парень любит другого парня.



Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное