Читаем Любовь без правил (СИ) полностью

-Спокойной ночи, Райан, - бормочу я, поспешив скрыться за дверью.


Прислоняюсь к стене и закрываю глаза. Слава богу, завтра я снова вернусь в Чикаго, и все снова станет на свои места.


Стук в дверь заставляет меня вздрогнуть. Кто там? Нехотя открываю дверь и с удивлением смотрю на Райана.


-Что ты здесь делаешь? – удивленно спрашиваю я.


Он делает шаг вперед, становясь вплотную.


-Я решил, что должен сделать это сегодня, - шепчет он, наклоняясь к моим губам.

-Что сделать? – бормочу я, но Райан резко впивается в мои губы.


Я ощущаю всю ту нежность, которую он старается мне передать. Он прижимает меня к себе еще крепче, положив руки на мою талию. Все было бы прекрасно, волшебно, если не одно «но». Я наконец это поняла, но я должна это признать. Я ничего не чувствую….совсем ничего…Я не чувствую тех мурашек, которые пробегают по телу….Я не чувствую вихря бабочек в своем животе….Это просто поцелуй…


Райан слегка отстраняется и смотрит на меня с широкой улыбкой, а я сильно сглатываю.


-Я давно хотел это сделать, - ласково шепчет он, а я резко выдыхаю.

-Райан…

-Ты так прекрасна, Эви.

-Райан, можно у тебя кое-что спросить? – неуверенно говорю я.

-Спрашивай, - мягко говорит он, стараясь снова меня поцеловать, но я отклоняюсь назад.

-Ты что-нибудь почувствовал, когда поцеловал меня? – тихо шепчу я.

-Конечно, - уверенно говорит он. – Ты тоже?


Глядя на меня, улыбка на его лице медленно исчезает. Я не хочу делать ему больно, но я не могу обманывать нас обоих.


-Нет, - выдыхаю я. - Я не…

-Что? – спрашивает он.

-Я ничего не чувствую к тебе, - бормочу я, стараясь сдержать слезы.


Райан отходит в сторону и опускает голову.


-Ты все еще любишь его, - говорит он строгим голосом, но я ничего не отвечаю. Просто не знаю, что ему сказать. – Я могу подождать…Я понимаю, тебе нужно время..

-Нет, дело не в этом, - бормочу я. – Я просто не хочу давать тебе ложных надежд. Прости меня, Райан. Я думала, я смогу, но я…я не хочу причинять тебе боль.


Райан открывает дверь и бросает в мою сторону поникший взгляд.


-Спокойной ночи, - строго говорит он и резко закрывает дверь.


Крепко закрываю глаза, но слезы все равно рвутся наружу. Чувствую себя такой разбитой, но стараюсь не выпускать из себя всю боль. Я должна держать ее в себе. Не хочу, чтобы ее кто-нибудь увидел….


Рано утром собираю вещи в сумку. Настроение стало еще хуже, но меня радует возвращение в Чикаго. Выхожу из номера и спускаюсь вниз. Райан стоит у стойки регистрации.


-Привет, - тихо говорю я.

-Привет, - бормочет он. – Такси сейчас приедет.

-Хорошо, - отвечаю я.


Отдаю карточку от номера и иду на улицу. Райан берет мою сумку и складывает ее в багажник такси. Слышу, как звонит мой телефон. Быстро достаю его из кармана и смотрю на экран. Хм, я не знаю такой номер.


-Алло?

-Мисс Стоун? – говорит мне знакомый голос.

-Миссис Кингсли? – удивленно говорю я.

-Я надеюсь, вы еще не уехали из Нью-Йорка?

-Я еду в аэропорт, - бормочу я. – В чем дело? Вам нужно поговорить с мистером Эшвудом?

-Нет, мисс Стоун, мне нужно поговорить с вами, - говорит она деловым тоном. – Жду вас у себя через час.

-Но…

-До встречи, мисс Стоун….


Комментарий к Глава 7

Платье Эви:


http://cs625418.vk.me/v625418116/32699/AtbFR68kK-w.jpg


========== Глава 8 ==========


Стою в оцепенении, прижав телефон к уху. Что это было?


-Эви, нам пора в аэропорт, - хмуро говорит Райан.

-Я…я прилечу другим рейсом, - бормочу я. – Мне нужно задержаться здесь.


Райан устало вздыхает и отводит взгляд в сторону. Неловкость между нами разрастается с каждой секундой, но я ничего не могу с этим поделать.


-Ты хочешь встретиться с ним? – сухо говорит Райан. Что? С чего он это взял?

-Нет, что ты, - говорю я. – Это совсем другое…Я потом тебе расскажу. Хорошо?


Райан достает мою сумку из багажника и передает мне.


-Хорошо, - коротко отвечает он. – Завтра поговорим.

-Пока, - бормочу я.

-Пока, - выдыхает Райан и садится в такси.


Захожу в гостиницу и продлеваю на несколько часов свое пребывание. Черт, надо быстро переодеться. Надеваю черную юбку и белую блузку. Завязываю волосы в конский хвост. Фух, кажется все.


Добираюсь до офиса компании за пятнадцать минут и быстро поднимаюсь на двадцатый этаж.


-Добрый день, - говорит секретарша. – Вы же мисс Стоун?

-Да, - говорю я, стараясь восстановить сбившееся дыхание.

-Миссис Кингсли вас уже ждет.


Захожу в кабинет и сразу же ловлю на себе довольный взгляд своей бывшей начальницы.


-Эвелин, я рада, что вы приехали, - говорит она. – Присаживайтесь.


Подхожу к стулу и сажусь напротив нее. Интересно, зачем она меня позвала?


-Понимаю, что для вас это неожиданно, но вы появились здесь как раз вовремя, - говорит она.

-Вовремя?

-Сейчас одна из моих сотрудниц переехала в другой штат. Я бы хотела взять на ее место проверенного человека, и я думаю, вы прекрасно подойдете, мисс Стоун.


Быстро моргаю, пытаясь переварить несколько предложений. Мне предлагают работу?


-Вы хотите, чтобы я работала в этой компании?

-Именно! Как вы на это смотрите?


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия