Она хорошо ездила верхом. Его жена. В ее манере не было ничего бьющего на эффект. Но ее грация, легкость, изящная посадка заставили Эдриана придержать своего жеребца, чтобы полюбоваться прекрасным зрелищем. «Моя жена».
Семь суток прошло с того дня, как он получил право употреблять эти слова, и Эдриан произносил их чаще, чем нужно, — про себя, в разговорах со своими людьми и с Норой, которая, к его удивлению, вовсе не возражала против этого титула. После брачной ночи она ни разу не говорила, что их брак следует аннулировать.
Возможно, ему удалось заставить ее выбросить из головы подобную мысль. Эдриан со своей стороны не упускал для этого ни единой возможности. Он все чаще смотрел на свое тело как на единственный инструмент, способный обеспечить ее нераздельное внимание. Он хотел заслужить прощение Норы и оценивал свои успехи на этом пути, подсчитывая ее вздохи, когда она, разгоряченная, лежала под ним, и жаркие взгляды, которые ему удавалось поймать, случайно столкнувшись с ней в холле.
Все остальное время она проводила, занимаясь материями настолько женскими, что его общество было для нее немыслимо. До других ему не было дела, но собственная гордость не позволяла ходить за ней хвостом из кладовых в сад, чтобы получить кроху внимания. Военные действия он вел за столом и в постели. Обедая наедине с женой, Эдриан пытался вовлечь ее в разговор, который иногда шел гладко, но временами спотыкался, как хромая лошадь.
Эти моменты внезапной неловкости за ужином приоткрывали Эдриану, какую борьбу она вела с собой.
Они разговаривали о стихах, дальних странах, об истории и философии. Нора смеялась, а потом умолкала, и Эдриан понимал, что она осуждает себя за эту веселость. Каждый случай, когда ему удавалось увлечь ее, она расценивала как предательство по отношению к семье.
И каждый раз, когда увядала улыбка Норы, Эдриан возвращался к мысли убить Дэвида Колвилла, бросившего сестру, которая не могла себе позволить бросить его.
Никаких новостей о нем не было.
Накануне, получив известие о поражении мятежников в Престоне, Эдриан написал королю, высказав предположение, что Колвилл мог принимать участие в этой битве или же отправился на север, в Шотландию. «Я начинаю думать, что он вообще не собирался возвращаться в свое поместье, хотя сестра продолжает его ждать». Эдриан завершил письмо предложением вернуться в Лондон, где он может оказаться полезен в ликвидации последствий мятежа. С Норой об этом он еще не говорил.
Всадники приблизились к укрепленной стене, их заметил босоногий мальчишка, узнал Эдриана и пулей полетел к воротам, вопя во все горло, чтобы их открыли.
— Надо же, как старается, — улыбнулась Нора.
— Негодник побежал прятаться. Я сказал, что надеру ему уши, если еще раз увижу босиком.
В смехе Норы послышалось удивление.
— А кто же его родители?
— Дальние родственники, — отвечал Эдриан. — Покойные.
— И многими сиротами ты занимаешься? — с легкой насмешкой спросила Нора.
— Всеми Феррерсами, ну, или близкими им, — просто ответил Эдриан.
Улыбка не сразу исчезла с лица Норы, но потом ее щеки вспыхнули, она опустила голову и принялась рассматривать стены замка. На ее щеках и тонкой переносице выступили новые веснушки. Эдриан знал, что здесь, в деревне, она никогда не пользуется пудрой.
Увезти ее в Лондон будет ошибкой. Эдриан знал, как она относится к городской жизни и как легко возвращаются старые привычки. Конечно, неприязнь к придворной жизни может сблизить ее с мужем — единственным близким человеком, но мудрость нашептывала Эдриану другое. Нора и сейчас во многих смыслах была очень далека от него, а в Лондоне, надев привычную маску, она может отдалиться от него сильнее.
Если он не сумел завоевать ее сердце в Ходдерби — в месте, где она чувствует себя в полной безопасности, — то в Лондоне у него нет шансов, ибо при дворе ни один человек не может быть самим собой. Скорее всего он тоже был собой только в обществе Норы. Однако выбора у него не было. Пока ее братец на свободе, Нору нельзя оставлять одну.
Бок о бок они проехали по небольшому деревянному мосту через ров. Зазеленевшую воду покрывали поздние кувшинки. На берегу в зарослях шиповника сидели два лебедя, спрятавшие клювы в перышки на груди. Въехав на широкий, хорошо выметенный двор, всадники остановили коней в тени огромной бузины, усыпанной красными ягодами. Прошедшие дожди вызвали к жизни новое буйство цвета. Кругом цвели желтые маки и пурпурная наперстянка, по иссеченным непогодой стенам Бэддлстона карабкался зеленый плющ.
— Как здесь красиво! — воскликнула Нора, когда Эдриан помог ей спешиться, и стала рассматривать башню с зубцами над большим залом. — О, новая облицовка!
У нее острый глаз. Башня обвалилась, когда Эдриан был еще маленьким. Один человек погиб. Отец приказал убрать камни, починить большой зал и перекрыть на нем крышу. Почти два десятилетия Бэддлстон был лишен башни, а без нее замок, расположенный в долине, лишался своих преимуществ, так как отсутствовал полный обзор близлежащих холмов.
— Ремонт сделали нынешней зимой, — объяснил Эдриан.