Читаем Любовь и честь полностью

Нора бросила на него косой взгляд:

— А ров? Его тоже чинили?

Эдриан улыбнулся и предложил ей руку, она хотела было повторить вопрос, но он кивнул в сторону парадного входа.

— Ваше любопытство, миледи, льстит вашему дому, а сейчас познакомьтесь с вашими людьми.

Только тут Нора заметила, что перед домом выстроилась шеренга слуг, готовых ее приветствовать.

Эдриан почувствовал, как ее пальцы стиснули его руку, и понял, что Нора волнуется, но жена расправила плечи и смело зашагала вперед, любезно принимая поклоны двадцати мужчин и женщин, собравшихся у дверей, и лишь потом позволила Эдриану проводить себя в вестибюль.

Витражные окна в антресолях отбрасывали радужные блики на плиты пола. Они остановились в лужице красного цвета и отдали верхнюю одежду прислуге.

— Багажа не будет, — бросил Эдриан лакею. — Только седельные сумки во дворе.

Они хорошо проехались сегодня и собирались вернуться в Ходдерби на рассвете.

— Пусть мои сестры и брат приготовятся встретиться с нами перед обедом.

Эдриан снова отметил удивленный взгляд Норы, но она так ничего и не сказала. Он повел ее дальше.

Они стали подниматься по широкой деревянной лестнице. На ходу Нора касалась пальцами резной балюстрады. В нишах, где некогда были укреплены факелы, теперь стояли вазы с цветами. Нора потрогала лепестки роз и лилий, обвела глазами стены. На миг ее внимание привлек цветной витраж с изображением мученичества святой Терезы, но значительно больший интерес у нее вызвали написанные маслом портреты предков Эдриана. У вершины лестницы она вдруг застыла на месте.

— Это ты, — изумленно воскликнула она.

Портрет был написан, когда Эдриан учился в университете во Франции. Наблюдая, как Нора рассматривает портрет юноши, Эдриан вдруг испытал нежданную горечь. Когда она оглянулась на оригинал, Эдриан с трудом удержался от вопроса — видит ли она в нем того, прежнего, мальчика, и если да, то где он сам может его найти.

Вместо этого Эдриан привлек ее к себе и поцеловал на глазах у всех, кто мог их видеть. Он ждал протестов из-за того, что он сделал это на людях, но, как ни странно, губы Норы приняли его поцелуй. Нежная ручка скользнула по его спине, а потом вцепилась в талию с силой, неожиданной для столь миниатюрного размера. Нора прижалась к нему и поцеловала в ответ, скорее с отчаянием, чем со страстью.

Эдриан прижался к ней лбом.

— Что с тобой?

Она покачала головой, но ее рука продолжала бродить по его спине и даже спустилась к ягодицам. Эдриан едва не предложил тут же отправиться в расположенную рядом библиотеку, где пол или мебель вполне могут послужить для их целей. Но странное молчание Норы подействовало и на него. Так они и стояли, прижавшись друг к другу. Наконец Нора сказала:

— Твой дом... Я не думала, что здесь так красиво.

— Вот как? — мягко произнес он. — Значит, тебе нравится?

— Он очаровал меня. — Она неловко улыбнулась и спрятала голову у него на груди, смутившись от собственного восхищения.

Эдриан осторожно приподнял пальцами ее подбородок и заглянул ей в глаза.

— Я рад, — просто сказал он. Этот дом придавал смысл всем его усилиям. И вот она здесь. Какое счастье произнести заветные слова: — Теперь это и твой дом.

— Да, — отвечала Нора, но некое беспокойство все еще слышалось в ее голосе. — Но знаешь, глядя на все это, я не могу забыть, что именно здесь ты думал обо мне. — Она перевела взгляд на портрет. — В этом доме ты спал шесть лет назад, — шепотом продолжала она. — Отсюда уезжал на свидания со мной. Как будто здесь живут наши призраки.

— Я уезжал отсюда и месяц назад, — улыбнулся Эдриан. — И как же мне повезло, что уехал.

Он услышал, почувствовал, как она замерла, потом быстро его поцеловала, потом поцеловала яростно, оторвалась от него и легко взлетела на вершину лестницы.

Эдриан догнал ее и повел в свои покои, а потом смотрел, как Нора, словно кошка, обходит все углы его гардеробной. «Здесь живут наши призраки» — Эдриан понял смысл ее слов, когда увидел комнату ее глазами. Именно здесь хранились предметы, связанные с историей его жизни, — астролябия на столе, приобретенная у турка в Италии, карта мира на козлиной коже, величиною в размах рук взрослого человека. Ее Эдриан купил на рынке в Антверпене. На дубовых полках хранились книги по философии и риторике. У Эдриана всегда было немного личных вещей, и сегодня он впервые задумался, что они могут рассказать о нем другому человеку. Эдриан смотрел, как Нора рассматривает все эти вещи, и вдруг понял, как приятно будет поделиться с ней их историей, и тогда ценность этих предметов будет полностью реализована. Эта странная поэтичная мысль его растрогала, и он слишком поздно сообразил, что в комнате есть вещь, которую Норе видеть не стоит.

Нора увидела ее и замерла на месте. Дрожащей рукой она медленно приоткрыла стеклянную крышку ящичка возле туалетного столика Эдриана. Серебряный футлярчик для духов, украшенный филигранью, не сохранил ее запаха. А может быть, она сама уже не пахла травами, которые хранила в этом футляре и которые носила на себе каждый день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы
Непристойное предложение
Непристойное предложение

- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмористическое фэнтези