Читаем Любовь на пиках полностью

– Что? – спросил Колтон, недоумевая.

– Бедный Джокер? Бедный Лаки! Джокер маленький, он был самым маленьким в нашей Команде А.

– «Команда А»? Полагаю, это не имеет ничего общего с мистером Ти [16]?

Эйс хихикнул.

– Нет. Так мы называли наш OОА, оперативный отряд «Альфа». Наше подразделение. Как ты можешь себе представить, у Джокера сильный синдром коротышки, и я его не виню. Наш сержант был для него настоящим засранцем, но он был полон решимости пройти через это вместе с остальными. Он один из самых крепких ублюдков, которых я знаю. Мужик, когда Лаки приземлился на него?

Джек издал низкий свист.

– Джокер сделал ему мертвую ногу, и если у тебя никогда не было такой ноги, считай, что тебе повезло.

Колтон забавно покачал головой, а затем перевел взгляд на Эйса.

– Итак, ты начал хаос, а твой бедный кузен поплатился за это.

– О, поверьте мне, он это заслужил.

Пока Джек рассказывал Колтону о своих проделках во время службы, Эйс рассеянно положил руку на сердце и на карты, спрятанные во внутреннем кармане пиджака. Как бы изменилась их жизнь, если бы в тот день все не пошло так, как пошло? Вернулись бы они домой и занялись совместным бизнесом? Остались бы они и продолжили служить? А что, если бы так и случилось, и вместо этого он потерял бы Лаки, или Рэда, или Кинга..... В тот день они были так близки к тому, чтобы потерять его. Эйс смахнул влагу с глаз, поблагодарив за зеркальные солнцезащитные очки. Несмотря ни на что, все они оставили свою часть после себя, которой всегда будет не хватать.

Смех Колтона вывел Эйса из задумчивости, и он улыбнулся этому заразительному звуку. Возможно, Эйс и не сможет заменить эти недостающие части, но, наблюдая за тем, как Колтон смеется со слезами на глазах, совершенно открыто и искренне, Эйс понял, что у него нет причин не заполнить эти темные пустоты любовью.

Часть 6


Как только они приземлились, Эйс помог Колтону выбраться из вертолета и поблагодарил Джека, сообщив, что позвонит, если произойдут какие-то изменения. Джек будет находиться рядом в Майами, пока не придет время забирать их. По улыбке Колтона было понятно, что Джек ему нравится, но кому же он не нравится? Парень был очарователен. Любой, кто проводил рядом с ним хоть немного времени, влюблялся. Джек был обычным парнем, или так казалось.

Эйс закончил проверку Лаки и его команды, после чего они разделились, как и планировалось. «Белая вечеринка» проходила как внутри, так и снаружи: вечеринка начиналась внутри, где гости общались, ожидая, пока их позовут на ужин, после которого вечеринка переместится на улицу. За стеклянными дверями и балконом шла дорожка, ведущая к пляжу, где стояли столы, стулья, факелы, белые фонари и несколько открытых баров.

Лаки позаботится об остальном, а Эйс сосредоточился на Колтоне и его личной безопасности. Он находился рядом, но достаточно далеко, чтобы не быть навязчивым. Любой, кто нанимал личную охрану, знал, зачем он здесь. Несмотря на то что он был одет в простую одежду, это было видно по его позе, стоическому выражению лица, наушнику, по тому, как он постоянно осматривал комнату и людей в ней, и по тому, как его взгляд всегда возвращался к Колтону. Те, кто не знал его, широко улыбались ему, пока не становилось ясно, что он не является кем-то важным, и вежливо откланивались. Эйс никогда не принимал это близко к сердцу.

Статус короля обеспечивал ему определенное уважение и влияние, но он не был одним из них. Если бы не его работа, он никогда бы не встретился с большинством этих людей. Его присутствие вызвало любопытство у бывших и нынешних клиентов. Колтон умел уходить от вопросов, на которые не хотел отвечать, используя комплименты, чтобы увести разговор в сторону, и это было гениально, потому что не было ни одного человекв в этой комнате, который не ухватился бы за возможность рассказать о себе. Ведущий вечеринки, Курт Терранс, заметил Колтона и направился прямо к нему. Это был очень высокий, красивый чернокожий мужчина с добрыми глазами и дружелюбной улыбкой. В его волосах и подстриженной бороде проглядывала седина, и он выглядел потрясающе в дизайнерском полностью белом костюме.

– Колтон, я так рад тебя видеть, – он широко распахнул руки для Колтона, и тот без колебаний заключил его в объятия - оба они были примерно одного роста.

– Я тоже рад тебя видеть, Курт, – Колтон отстранился, его улыбка была искренней и широкой. – Как поживаешь? Пенсия тебе очень идет.

Курт искренне рассмеялся.

– Не могу пожаловаться. Сесилия проводит время своей жизни, таская меня по всему миру. Конечно, теперь, когда Шантель беременна, Сесилия идет туда, куда идет ее девочка.

Колтон задохнулся, его лицо засветилось от радости.

– О Боже, ты станешь дедушкой?

– Да, – гордо заявил Курт, надув грудь и слегка поблескивая глазами. – У моего ребенка будет ребенок. Представляешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Все, что мы когда-то любили
Все, что мы когда-то любили

Долгожданная новинка от Марии Метлицкой. Три повести под одной обложкой. Три истории, которые читателю предстоит прожить вместе с героями. Истории о надежде и отчаянии, о горе и радости и, конечно, о любви.Так бывает: видишь совершенно незнакомых людей и немедленно сочиняешь их историю. Пожилой, импозантный господин и немолодая женщина сидят за столиком ресторана в дорогом спа-отеле с видом на Карпатские горы. При виде этой пары очень хочется немедленно додумать, кто они. Супруги со стажем? Бывшие любовники?Марек и Анна встречаются раз в год – она приезжает из Кракова, он прилетает из Израиля. Им есть что рассказать друг другу, а главное – о чем помолчать. Потому что когда-то они действительно были супругами и любовниками. В книгах истории нередко заканчиваются у алтаря. В жизни у алтаря история только начинается. История этих двоих не похожа ни на какую другую. Это история надежды, отчаяния и – бесконечной любви.

Мария Метлицкая

Остросюжетные любовные романы / Романы