Читаем Любовная капитуляция полностью

Да, — согласилась Кэтрин. — И, кажется,

прошлое уже никогда не возвратится. Остается лишь с

достоинством встретить испытания, которые выпали на

нашу долю.

Кэтрин, так ты несчастна?

Мне трудно назвать себя несчастной, Энн.

Скорее это просто крах моих представлений о будущем.

Донован был жесток? Он причинил тебе боль?

Нет, — ответила Кэтрин. — Он... он не то

чтобы совсем бесчувственный, но... — Она подошла к

окну, задумчиво поглядела в него, затем повернулась к


279

сестре. — Энн, тебе нужно как можно скорее вернуться

домой. До меня долетают слухи о твоей возможной

судьбе. Кто знает, — может быть, если ты удалишься от

двора, король забудет о тебе...

Я не боюсь его, — сказала Энн.

— А я не хочу, чтобы тебя, как и меня, силой

принудили к несчастному браку! — закричала Кэтрин.

— Король требует полного повиновения и не допустит,

чтобы кто-то воспротивился его воле!

Сестры посмотрели друг другу в глаза, и Энн поняла,

что Кэтрин прочитала ее мысли. Словно в

подтверждение этого Кэтрин тихо спросила:

Есть новости от Эндрю?

Прежде чем Энн успела ответить, дверь распахнулась

и сестры присели в глубоком поклоне перед королем, за

которым следовал Донован.

Энн бросила быстрый взгляд на Кэтрин. Глаза сестры

были прикованы к мужу, дыхание, казалось,

остановилось, щеки порозовели. Она любит Донована,

вдруг поняла Энн. Она его любит, не осознавая этого.

Может быть, действительно мне следует вернуться

домой, подумала девушка. В поединке двоих третий —

лишний; они должны сами в себе разобраться и найти

почву для примирения.

Яков знаком велел им подняться и милостиво

улыбнулся

обеим

женщинам.

Неожиданно

проявившееся смирение Кэтрин импонировало ему.

Того же смирения в отношении королевской воли он

ожидал сейчас и от Энн.

Мэгги мне передала, что вы собираетесь

покинуть нас, леди Энн. Нам будет недоставать вас при

дворе.


280

Благодарю, ваша милость, я очень признательна

Мэгги за ее доброту. Но у меня накопилось так много

дел дома!

Вам недолго нести на своих плечах эти нелегкие

обязанности.

Сир?

Сердце Энн испуганно застучало.

Ну, я не сомневаюсь, что Донован и Кэтрин

вскоре также вернутся домой. После этого и вы

сможете, подняться на новую ступень в вашей жизни.

Именно об этом я и хотел бы поговорить с вами, если

Донован и Кэтрин позволят нам ненадолго остаться

наедине.

Конечно, ваше величество, — сказал Донован,

словно не замечая протестующего взгляда Кэтрин: та

вовсе не горела желанием оставлять побледневшую Энн

с королем, как удава с кроликом. Донован поймал руку

жены и буквально вытащил ее из комнаты. В коридоре

он повернулся к ней.

Ты в курсе планов короля, — заявила Кэтрин.

— Почему же ты не отговорил его? Почему ничего мне

не сказал раньше? Он уже выбрал мужа для Энн, разве

не так?

Это пусть он решает с Энн.

Точно так же, как ты решал вопрос о свадьбе со

мной! — фыркнула Кэтрин.

Король подберет для нее хорошую партию.

А что... что, если она любит другого?

Как и ты, пронзила Донована горькая мысль. Эндрю!

Ненависть к англичанину вновь проснулась в душе

Донована. Но ничего, скоро песенка Эндрю будет спета!


281

Мне опять нужно объяснять, что такой химере,

как любовь, нечего делать там, где все решает

целесообразность? — гневно спросил он.

И вновь Кэтрин передернуло от его нескрываемого

цинизма; но беспокойство за судьбу Энн удержало ее от

резкого ответа. Нельзя одновременно давать пощечину и

просить помощи, а сейчас нужно было срочно помочь

сестре.

Донован... прошу тебя!

Донован мгновенно насторожился. Сказать, что ради

нее он готов просить за Энн? Во-первых, он так же

бессилен в данном случае, как и она сама. Король делал

свою политику, и браки играли в ней не последнюю

роль. Никакие протесты его не могли остановить. От

Донована король ждал того же понимания и

безоговорочной поддержки, что и во время войны. Мак-

Адам лучше других знал о тщетности попыток повлиять

на Якова, если монарх поставил перед собой какую-то

цель. Но в глазах Кэтрин он читал неподдельный страх.

Доновану нелегко было выдержать просящий взгляд

жены.

Я встану на колени, если этим можно тронуть

тебя, — сказала она. — Неужели ты не можешь ничего

сделать? Энн слишком нежная, слишком хрупкая...

Грубый, резкий мужчина надломит ее дух.

Оставь, Кэтрин, тут я совершенно бессилен.

Решение принято, и король от него уже не отступит.

Кэтрин побледнела, и Донован увидел на ее глазах

слезы. Да, она не на шутку боялась за сестру. На какое-

то мгновение ему страстно захотелось попытаться

помочь ей, но голос рассудка взял верх. Кэтрин своими

слезами просто пытается оказать на него давление. Нет,


282

эта штука не пройдет. Король заботится о благополучии

государства, и не сестрам Мак-Леод становиться у него

на пути. Все будет нормально... Он хотел сказать это

Кэтрин, но та уже шла прочь к своим покоям. Он

последовал за ней, не решаясь ее оставить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Детективы
Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное