Читаем Любовная капитуляция полностью

Кэтрин задыхалась от отчаяния. Ей так не хватало

кого-то, кто смог бы понять ее горе, ее страх за Энн. Она

вспомнила про Эндрю. Он так предан сестре, — может

быть, он сможет организовать ее бегство в какое-нибудь

безопасное место?

В своих покоях Кэтрин бросилась к письменному

столу. В конце концов, она может связаться с Эндрю и

попросить его приехать в замок, а здесь они, возможно,

вместе сумеют придумать план бегства Энн. Обмакнув

перо в чернила, она написала: «Эндрю!»... В этот

момент в дверях показался Донован, следовавший за

ней. Он увидел, что его жена с лихорадочной

поспешностью что-то пишет. Беззвучно подкравшись

сзади, он заглянул ей через плечо. Увидев крупно

написанное имя ненавистного ему человека, Донован

пришел в ярость. То, что его жена обращается к другому

мужчине за помощью, вывело его из себя, но то, что

этим другим оказался Крейтон, буквально лишило его

рассудка. Мучительная ревность подступила к горлу и,

выхватив бумагу из-под руки жены, он яростно скомкал

ее в ладони. Кэтрин в ужасе вскочила и увидела в глазах

Донована ненависть.


Энн в это время в полном молчании взирала на Якова.

К своему удивлению, она испытывала полное

хладнокровие.

Ее

испуг

сменился

необычным

самообладанием.

Девушка

понимала


283

бесперспективность своей любви к Эндрю и ясно видела

опасность противостояния Якову. Король намеревался

всем навязать свою волю, и любая попытка Эндрю что-

нибудь предпринять могла закончиться для него

трагически. Она стояла перед Яковом, стройная, с

руками, заложенными за спину — так не было видно,

как они дрожат.

Вы о чем-то хотели поговорить со мной, сир?

Король ощутил в ее голосе готовность к

сопротивлению; тоже сложив руки за спиной, он

подошел к окну.

Мы подумали, сударыня, что после свадьбы

вашей сестры и изгнания вашего брата вы остаетесь

совершенно одна.

Одна, сир? После того как Донован и Кэтрин

вернутся в наш дом?

Кто знает, может быть, я предпочту, чтобы

Донован и Кэтрин оставались в замке и далее.

Тогда я буду вести хозяйство до их

возвращения.

Король повернулся к ней лицом.

Нам отнюдь неблагоугодно такое развитие

событий, сударыня, и я ставлю вас в известность об

этом.

Энн вздохнула. Как женщина, она не имела выбора и

даже не могла назвать имя того, кого предпочла бы

вместо человека, выбранного королем. Подняв

подбородок, она неустрашимо выдержала раздраженный

взгляд Якова.

Сожалею, если чем-то не угодила вам, ваша

милость. Что же вы хотели сообщить мне?


284

Королю становился неприятным этот разговор, а

потому он решил разрубить узел одним ударом и твердо

заявил:

Вам следует выйти замуж, миледи.

И кого же вы выбрали мне в супруги, сир?

Лорда Мюррея.

И когда это должно произойти?

Не вижу причины откладывать вашу свадьбу.

Но будет ли мне предоставлено хоть какое-то

время, чтобы я могла достойно подготовиться к этому

событию? — тихо спросила девушка. — Ведь теперь на

мне лежит ответственность за честь и достоинство

семьи Мак-Леодов. Даже если я не хочу этого брака, я

не могу явиться на собственную свадьбу в своем

единственном платье, которое сейчас на мне...

Так вы не отвергаете мое предложение?

Нет, сир... У меня нет выбора, не так ли? Я

сделаю, как вы прикажете.

Тогда вам разрешается покинуть замок и

оставаться дома, пока вы не сделаете все необходимые

приготовления. Но не затягивайте их, леди Энн. Нам бы

очень не хотелось посылать к вам своих людей

напоминать о данном вами обещании. Мы были бы

крайне расстроены и рассержены.

Один месяц, сир... Один месяц.

Энн затаила дыхание.

Что ж... Месяц, так месяц, — кивнул король и

вышел.

Несколько минут Энн стояла неподвижно. Затем она

закрыла лицо ладонями и зарыдала.


Донован скомкал лист бумаги и швырнул его в камин.


285

Тебе

незачем

беспокоиться

о

своем

домоправителе, советую тебе поменьше о нем думать!

Я только хотела сообщить ему, чтобы он...

Чтобы он подготовился к нашему возвращению!..

Твои заботы совершенно напрасны. По

возвращении домой... Короче говоря, я уже решил, как

поступить с этим англичанином!

Решил поступить? — Кэтрин поднялась и

шагнула к нему. — Что ты задумал?

Донован пожал плечами. Он сказал больше, чем

намеревался. Сама память об Эндрю должна быть

искоренена: его место в подвалах замка, где ему зададут

нужные вопросы и получат нужные ответы.

Еще раз повторяю, Кэтрин: Эндрю Крейтон

отныне предмет не твоей заботы.

А что же тогда предмет моей заботы?! —

воскликнула она. — Ты используешь людей и

списываешь их за ненадобностью, Донован Мак-Адам!

Моя сестра для тебя ничто, пустое место. Ты хотел бы

выдать ее за человека, которого она совершенно не

знает, про любовь я уже не говорю — ты и меня тоже...

Кэтрин осеклась, но оба поняли, что она хотела

сказать.

...Выдал замуж за человека, которого ты не

любишь! — закончил он. — Кэтрин, ты неисправима!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Детективы
Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное