Читаем Любовная капитуляция полностью

чтобы он оказался первым моим мужчиной. Подари мне

сегодняшнюю ночь, Эндрю, чтобы мне было что

вспоминать в черные дни моей жизни... Когда судьба

разведет нас.

Господи! — простонал он. — Энн, ты

понимаешь, на что ты обрекаешь себя?

Все равно, ничего страшнее, чем потерять тебя,

на свете нет.

Если я смогу бежать, найду способ выбраться на

волю, то может быть, сумею обернуться меньше чем за

месяц...

Что от этого изменится? Король по-прежнему

будет настаивать на моей свадьбе.

Я включу этот вопрос в условия сделки. Яков не

узнает имен изменников, если не предоставит тебе

свободу.


293

Но Яков взбеленится, как и ваш король.

Пусть. Но никому не удалось заставить Якова

отказаться от Мэгги, которую он любит. Может быть, он

почувствует сходство нашего положения.

Ты думаешь?..

Впервые за все время в глазах Энн засветилась

надежда.

Я люблю тебя, и мне ничего не страшно. Пусть

король вспомнит, что он мужчина, способный любить. Я

добьюсь своего.

Если только сумеешь бежать от Донована Мак-

Адама. Если сумеешь довести до конца свое дело. Если

успеешь заключить сделку вовремя... Боже, Эндрю,

почему весь свет против нас?!

Будем воевать с целым светом, Энн, если это

понадобится.

Тогда мы оба должны верить нашей любви,

чтобы иметь силы для испытаний. Обними меня, —

прошептала девушка, — в залог того, что наши слова не

пустой звук. Подари нам эту ночь.

Ее губы были так близки, а лучащиеся любовью глаза

так влекли, что Эндрю обо всем забыл. Эта ночь была

их, чувство опасности растаяло, как снег на майском

солнце... Эндрю решил взять на себя ответственность за

будущее девушки. Энн не будет принадлежать никому

другому, пусть ему придется заплатить за это жизнью.

Наклонив голову, он прикоснулся губами к нежным

губам Энн. Поцелуй был легким, даже робким, но

Эндрю чувствовал, как ее тело расслабляется в его

объятиях...

Я... Я не знаю, что надо делать дальше, —

выдохнула она.


294

Тсс! Ничего делать не надо. Поцелуй меня, Энн.

Закрыв глаза, она подняла к нему лицо, и Эндрю

крепко поцеловал ее, помедлив, пока она не вернула ему

поцелуй; его руки освободили волосы Энн от заколок, и

они переливающейся темной массой рассыпались по ее

плечам. Ее охватил на мгновение страх неизвестности,

но их губы вновь слились в поцелуе, и страх растаял,

уступив место иному, непонятному девушке чувству.

Во всем мире для нее оставалась только одна

надежная опора — это Эндрю, и Энн прижалась к

нему; почувствовав, как он поднимает ее на своих

сильных руках, девушка уронила голову на его плечо,

затем ощутила мягкость постели. Эндрю лег рядом,

полуобняв ее, и пальцами свободной руки стал

расстегивать застежки и крючки ее платья. Энн

задрожала, но не пыталась его остановить. Тела

коснулся холодный воздух, но на помощь пришло

спасительное тепло его рук. Энн изумило, что эти

жесткие мозолистые пальцы могут ласкать ее с такой

нежностью. Эндрю чувствовал ее страх и двигался

неспешно, чтобы не испугать Энн, постепенно

пробуждая чувства в девушке.

Затем его рот коснулся ее груди, губы обхватили

сосок. От легких движений и покусываний она издала

стон, приглушенный неразборчивый возглас. Эндрю

целовал ее волосы, глаза, пульсирующую жилку на шее;

Энн порывисто изогнулась, когда он прижимался ртом к

ее груди, и задрожала, испытывая неведомую ей до того

страсть.

Затем его пальцы оказались между ее бедрами, гладя

их изнутри, и вскрик замер у нее в горле; Энн

задохнулась, но Эндрю говорил ей что-то ласковое,


295

отгоняя ее страхи. Пальцы его творили чудо, волна

желания накатилась на нее, и он почувствовал, что

девушка перестала осознавать, где она и что с ней

происходит. Оставался он один, никого больше. Тело ее

содрогалось, стремясь к большему, чему Энн не знала

названия. Она обняла Эндрю, порывисто и страстно

прижимая его к себе, на какой-то момент вернувшись к

реальности, когда он, нежно поцеловав ее, встал, чтобы

сбросить с себя одежду. Он старался не шокировать ее,

поскольку Энн, неискушенная и невинная, могла

испугаться. Но даже ее неопытность радовала и трогала

его. Эндрю был счастлив стать ее учителем и хотел

только одного: остаться единственным мужчиной в ее

жизни.

Но девушка оказалась смелее, чем он ожидал: когда

его одежда упала на пол, Энн привстала на коленях и

дотронулась до него обеими руками. Она жаждала

ощутить, исследовать, познать его, как только что он

познавал ее. Эндрю задохнулся, но остался недвижим.

Ее пальцы очертили ширину его плеч и груди,

останавливаясь, чтобы приласкать каждый шрам. Их

много было на его теле, и девушка хотела знать все. Его

мускулы вздрагивали и играли от ее прикосновений,

когда же руки Энн соскользнули на его плоский живот и

бедра, Эндрю вздрогнул и напрягся. Сознание того, что

она способна так его возбуждать, на нее саму

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Детективы
Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное