Читаем Любовница императора Авискоты полностью

Я улыбнулась ему. Как могла. Мягко, ободряюще, но сдержанно. Смешно, но никогда не умела флиртовать с мужчинами, в моей работе это было не нужно, они и так всегда знали, зачем пришли. А вне работы… куда уж мне еще флиртовать?

Он заулыбался в ответ.

– Я знаю, что мы знакомы совсем недолго, но мне кажется, я знаю вас всю жизнь, миссис Гарарт… Мэрион… я… Вы просто удивительная женщина, такая красивая, сильная, умная… простите, если я что-то не то говорю… я очень волнуюсь. Я должен вам кое-что сказать. Не судите строго, я никогда не умел толком говорить с женщинами… Но с вам все иначе, вы совсем другая…

Я стояла, слушала все это… «Да говори уже! Сколько можно тянуть?»

Но Томас только улыбался и рассказывал, как счастлив знакомству со мной, с таким искренним воодушевлением.

Я слушала… И сейчас сама себе казалась такой циничной и такой старой.

Вот сейчас он встанет на колени. Так смешно топчется на месте, незаметно пододвигаясь ближе к ковру… о, конечно! Бухнуться на паркет будет жестко. Вот сейчас… Это так очевидно.

– Мэрион! – он одернул брюки на коленях, приподнимая, чтобы не растянуть, опустился на одной колено передо мной. Я едва сдержалась, чтобы не заржать. Боже мой, это было бы неприлично. – Дорогая Мэрион, я бы хотел, чтобы вы стали моей женой, – он говорил это с такой важностью, словно вручал мне награду. – Подождите, не отвечайте сразу. Я понимаю, что, возможно, недостоин вас, что я простой парень, а вы баронесса… но вы ведь тоже баронессой были не всегда… Простите, я не хотел ничего такого… но… хотел сказать, нам будет проще понять друг друга. Мне кажется, мы и так стали добрыми друзьями. Но как ваш муж, я мог бы еще больше помогать вам, защитить вас…

Столько слов.

Но так и не сказано самого главного. И так даже лучше. Потому что на деловое взаимовыгодное предложение о браке я могу ответить согласием, а на признание в любви – нет.

Он говорили – готов взять на себя все заботы, мне больше ни о чем не придется волноваться, нечего бояться.

– Встаньте, Томас, – попросила я. Мне было неловко смотреть, как он мнется, стоя на коленях.

Он качнул головой.

– Вы выйдите за меня?

– Встаньте.

Он, все же, послушался.

– От кого вы собираетесь меня защищать?

Томас поджал губы, нахмурился, долго стоял молча.

– Мэрион, – сказал он тихо, – я знаю, что у вас сложные отношения с Мартином. Знаю, что он угрожал вам. Я знаю, чем он занимается… конечно, я ведь не совсем идиот, а он мой брат, я веду дела торговой компании, дела острова. Конечно, я знаю, что здесь происходит. Но он часть моей семьи. Он, тетя Каролин, дядя Уильям – самые близкие люди для меня. Семья – это самое важное… благополучие семьи. Я знаю… Мэрион, став моей женой, вы тоже станете частью семьи, никто больше не посмеет обидеть вас. Вы будете под моей защитой. К вам будут относиться иначе. Стоит вам только согласиться, и вы сразу увидите разницу.

Он предлагал мне выгодные условия.

Если я соглашусь – все будет хорошо.

А если нет?

– А если откажу вам, то упаду с лестницы и сломаю ноги?

– Не говорите так!

Он даже побелел от моего предположения, мне стало жаль беднягу-Томаса.

– Простите.

Женившись на мне – он получит Тьорк. Семья получит Тьорк.

Нет, я не верила в искренность. Вот хоть убей – не верила. Но я буду дурой, если не воспользуюсь моментом.

– Я не хотела обидеть вас, Томас. Просто мне уже обещали, что я могу упасть с лестницы, если не буду вести себя правильно.

– Вы не доверяете мне?

Он стоял рядом, заглядывая мне в глаза.

– Вам я доверяю, Томас. Вы хороший человек, я не сомневаюсь в вас. Но давайте не будем торопиться.

– Конечно, – он улыбнулся, словно я уже согласилась. – Мэрион, я вовсе не тороплю вас. Мы можем пожениться тогда, когда вы будете готовы. Мне всего лишь важно знать – вы согласны?

Только с одним условием. У нас ведь все равно торг и деловой разговор.

– У меня только одна просьба, Томас. Это очень важно для меня. Вы ведь сами говорите – семья это самое главное. Позвольте мне написать кузине Эбби и пригласить ее. Чтобы она порадовалась за меня в этот день. У меня больше никого нет.

Я очень старалась, чтобы это прозвучало искренне.

Томас замялся.

– Конечно, – сказал он. – Я постараюсь все устроить.

Постарается? Но ничего определенного?

– Томас, – сказала я, глядя ему в глаза, – одна маленькая уступка, и вы получите Тьорк. Разве это так сложно?

Он нахмурился еще больше.

– Это так важно?

– Да, – сказала я. – Я так хотела бы, чтобы в такой день рядом был кто-то из близких. Она ничего не узнает, Томас. Я обещаю вам. Я ведь стану частью семьи. А значит, какой смысл мне подрывать семейное благополучие? Я ведь так понимаю, что доход от пиратства составляет неплохую долю дохода острова? И я хочу жить в достатке. Я так долго к этому шла.

Спокойно, уверенно, прямо. Главное, чтобы он поверил.

– Я понимаю, – сказал он.


* * *


«Дорогая кузина Эбби! Совсем скоро я снова выхожу замуж! Мечтаю увидеть тебя на церемонии. Очень скучаю. Передавай привет тетушке Пат. Мэрион Гарарт».

Телеграмма. Мне позволили отправить, наконец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы