Читаем Люди идут по дороге полностью

Ночь глухая, окаянная!Стужа. Осень. Первый снег.Голова больная, пьяная,Эй, пустите на ночлег!Чай, не в барские хоромы яПостучался. Всем привет!Гармонист я! «Мы знакомые», —Чей-то голос мне в ответ.«Ох, дымится та трава ещё,Что в саду у нас пожгли!Помнишь, как твои товарищиЗа поживой к нам пришли?Мы смурные были, квёлые,Нас кололи, как овец,А ты песни им весёлыеВо всё горло пел, подлец!Среди месива кровавогоСладко спал ты, гад, храпя!Молодого да кудрявого,Мы запомнили тебя!»«Да, дорожками окольнымиЗдесь разбойный люд гулял.Я с людьми лихими, вольнымиВ чьих-то избах пировал,Острый ножик не вытаскивалИз кармана своего,Пел, плясал, всего лишь навсегоИ не помню ничего!»Мне в ответ: «Ори хоть до смерти,Ты с ворами жил, как вор!Здесь витает, прости, Господи,Дух твой бесов до сих пор!Полупьяный, полусонный ты,Будь приметлив при ходьбе, —В чёрной чаще злые омутыЗаскучали по тебе!»Я тяну, толкаю, дёргаюДвери, ставни. Нету сил!Ладно, хватит, люди добрые,Я и вправду всё забыл!Ну их к чёрту, счёты давние,Или нет на вас креста?Ну, давайте, православные,Отворяйте ворота!Снова голос тихий, вкрадчивыйНе спеша берёт разбег:«Вспять оглобли поворачивай,Развесёлый человек!Всё, что свято, пропил дочиста, —Пьяный, трезвый, больше впредьНе ходи к нам, коль не хочетсяВон на той ольхе висеть!»Ой, трещит от страха-ужасаОт беспамятства башка!Лес дремучий. Листья кружатся.Путь-дорога далека.Светом солнечным не тронуты,Ждут, готовят мне бедуВ чёрной чаще злые омуты,Я в них сгину, пропаду!Был же, был я тихий, ласковыйВ своей жизни кочевой,Пел, плясал — всего лишь навсего,И не помню ничего…1996

«Звёзды — как поганки…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия