СSI (Temporary Construction) – временные сооружения (на время Игр).
Многие сокращения даже после перевода не понять без контекста:
VA (Venue Accreditation) – аккредитация места проведения мероприятия (соревнования);
VAPP (Vehicle Access Parking Permit) – пропуск для машин на разные объекты и стоянки;
DRM (Delegation Registration Meeting) – регистрация делегаций;
ZCP (Zone Control Point) – зона контроля безопасности;
PSA (Pedestrian Screening Area) – зона досмотра людей;
PSLD (Products and Service Levels Definitions) – документ, в котором описаны основные продукты и услуги, предоставляемые клиентам до, во время и после Игр.
Каждый вновь прибывший изучает этот неведомый язык и становится его носителем.
И вот идем мы как-то с одним новичком, а он вдруг интересуется:
– А что означает аббревиатура E-X–I-T?
Я задумываюсь, быстро перелистывая в уме весь список сокращений. Не помню такой. Спрашиваю:
– А где ты увидел эту аббревиатуру?
– Да вот же! – и показывает на дверь, на которой написано: «EXIT».
Боже мой, да это же ВЫХОД! Так вот вы какие, первые признаки профдеформации.
Чтобы каждый новенький как можно быстрее пропитался духом олимпизма, ребята из Отдела образования придумали делать каждому новобранцу Олимпийскую прививку. Идеологом и зачинщиком этой медпроцедуры «посвящения» стал Андрей Аванесов – руководитель направления «Образование».
«Олимпийская прививка» – это, конечно же, глубокий «онбординг»: рассказ об Играх, их истории и ценности олимпийского движения. Но Андрей не просто рассказывает. Он словно собирает армию для крестового похода в новую жизнь – говорит так, что слушатели удивляются – почему не оказались в олимпийской семье раньше. В общем, Андрей мог вербовать людей в сетевой бизнес, но нам повезло, что он выбрал более созидательный путь.
Конечно, большую дозу мотивацию новичкам дает контакт с топ-менеджерами. Мы сделали видео, в котором каждый руководитель в игровой форме рассказывает о своей функции. С каким удовольствием я его порой пересматриваю.
Дальше новичку нужно самостоятельно изучить стопку документов высотой от стола до неба: Олимпийскую хартию, обязательства города-организатора, планы своей функции и руководства МОК; разобраться во внутреннем устройстве Оргкомитета; познакомиться с видами спорта. Обязательно пройти курс по проектному управлению. И все это на фоне неснижаемого темпа работы под убывающие до главного дедлайна минуты.
Трехмесячный вводный курс для новеньких мы назвали Fast Track on-Boarding. Он стал своеобразной проверкой на выживаемость. Если новый сотрудник может и работать, и параллельно штудировать этот курс «молодого бойца» – значит, он наш.
Рис. 11. Новый сотрудник одновременно двигался по этим трем «дорогам знаний». Схема программы адаптации для новичков Fast Track on-Boarding
Ну а чтобы немного облегчить жизнь и новеньким, и себе, мы берем их на работу только по вторникам, назвав такие дни Welcome Tuesday. Никакой дискриминации в отношении других дней, просто выбор пал на вторник.
В этот день новичок получает все удовольствия сразу: и оформление на работу, и краткий курс выживания, и экскурсию по офису. Еще ему выдается базовая информация об Оргкомитете, о формальных и неформальных правилах работы, которая так ценна в первые дни. Новым сотрудникам важно как можно скорее стать старыми. Так как на Welcome Tuesday приходят сразу несколько новичков, то они сразу знакомятся и спустя полдня идут на рабочее место, уже обменявшись рукопожатиями и контактами.
Глава 22.
Клетка портит человека
Единственный человек, от которого зависит результат, – это ты сам. Не от тренеров, не от сервисменов, не от руководителей. От тебя и только от тебя.
Наша команда быстро стала напоминать индийский поезд в час пик. Каждый месяц на проект приходят от 10 до 20 новых человек. И хотя мы планируем конечную численность и старательно рисуем детальные оргструктуры, люди «портят» нам всю картину.