— Вам не поздоровится, — мрачно проговорил Люциус. — Вы, наверное, думаете, я боюсь. И не надейтесь. Я ещё и не таких парней встречал — в Нью-Йорке, Риме и Шанхае.
Эдвардс хрипло рассмеялся:
— Это ты в стольких городах уже побывал? Блажен кто верует.
— Я говорю правду. Я был там с матерью. Она стольких людей по всему миру обвела вокруг пальца, пока вы ещё пешком под стол ходили.
"Лишь бы заболтать его, — думал он. — Сейчас главное — тянуть время".
— Только твоей замечательной мамочки тут нет, — заметил Эдвардс. — Передо мной только ты и твои друзья, и я не дам себя запугать горстке детишек. — Он указал на блицшокер. — Ты меня неслабо долбанул своей хлопушкой в доме доктора. Это правда. Но при последнем выстреле ты вскрикнул. Хочешь верь, хочешь нет — я это слышал. И знаешь, что я думаю? Эта штука больше не действует. Ты блефуешь.
— Да что вы смыслите в моём блицшокере! — разгорячился Харольд.
— Это верно, — согласился Эдвардс. — Но я хорошо играю в карты. Поэтому я вижу, когда люди врут. — Он снова повернулся к Люциусу. — Давай же, мальчик. Стреляй уже.
Люциус беззвучно выругался.
Невидимка рассмеялся:
— Так я и думал.
— Тем не менее мы не безоружны, — отважно заявил Себастиан и подошёл на шаг ближе.
— Я тоже, — отозвался Эдвардс и преспокойно вытащил из-за спины шестизарядный револьвер. Холодно улыбаясь, он покачал его в руке. — Что скажете? На чьей стороне преимущество?
— Ах вы мерзавец! — выдавил Себастиан.
— Молчать, малявка! — прорычал Эдвардс. — А то всажу в тебя пулю. Так, а теперь брось нож вон туда. — Он указал на сточные воды, которые булькали за спиной у друзей.
Себастиан поморщился. Люциус представлял, как противно ему кидать туда свой любимый нож.
— Давай! — подгонял его Эдвардс. Он взвёл курок. — Кидай, а то пальну.
Себастиан неохотно подчинился.
— И твою мигалку тоже. — Эдвардс посмотрел на Харольда.
— Да он же безобиден! — в отчаянии воскликнул Харольд. — Всего лишь духоискатель. Он ничего не делает. Видите? Только мигает.
— Расскажи это кому-нибудь ещё, — отрезал адъюнкт Гриффина. — Пошевеливайся!
ПорДуВысл тоже плюхнулся в тёмный поток, вслед за ним — блицшокер. У них не оставалось выбора.
Наконец Эдвардс повернулся к Тео:
— Теперь ты, девочка. Пойдёшь со мной. Мне надо подстраховаться, пока не выберусь из города.
— Что?! — потрясённо воскликнул Люциус. — Вы не посмеете! — Он шагнул вперёд, чтобы загородить собой Тео. Эдвардс тут же направил на мальчика дуло револьвера.
— Ещё как посмею, — прошипел он. — Ещё одно слово или движение — и я выстрелю.
Люциус скрипнул зубами и сжал кулаки. Его охватила невыразимая злость на Эдвардса. Но он сдержался. Преимущество в самом деле было на стороне противника.
Мошенник схватил свой парусиновый вещмешок и перекинул его через плечо. Он требовательно помахал револьвером:
— Давай, девочка. Иди сюда.
С явной неохотой Тео подошла ближе. Оглянувшись через плечо, она посмотрела на мальчиков. Как ни странно, она, похоже, не боялась. В её глазах читалась уверенность в себе, которая поразила Люциуса. И ещё кое-что — немое требование, адресованное друзьям:
Люциус мрачно кивнул, словно давая обещание.
Эдвардс грубо схватил девочку за локоть.
— Ай! — возмущённо воскликнула Тео. — Ну и грубиян же вы! Если бы мисс Софи была здесь, я бы приказала ей вас задушить.
— Понятия не имею, что за чушь ты несёшь, — ответил Эдвардс. — Помалкивай лучше. Хватит с меня на сегодня наглых ребятишек. Давай, вперёд! — С этими словами он подтолкнул Тео к выходу, одновременно держа под прицелом Люциуса, Себастиана и Харольда. — А вы останетесь здесь, не то вашей подружке не поздоровится.
— Вы за это поплатитесь, Эдвардс! — в бешенстве воскликнул Себастиан.
— Да-да. Расскажи это своей няньке, малявка. — Эдвардс схватил фонарь, и они с Тео исчезли. Люциус ещё некоторое время видел, как они идут по каменному коридору, но потом они свернули за угол. Их шаги становились всё тише.
— За ними, — прошипел Себастиан. Достойный сын своего отца, он явно был охвачен охотничьим азартом.
— Но сначала надо выловить духоискатель и блицшокер. — Харольд брезгливо уставился в вонючую жижу.
Себастиан поморщился:
— Ты прав. Я тоже хочу вернуть свой нож. Делать нечего: придётся лезть туда. Уж не хуже болот Луканги. — Не успел Люциус спросить, что это за болота такие, как Себастиан недолго думая прыгнул в выгребную яму. — Фу! — воскликнул он. — Ну и мерзость! — Друзья светили ему, а Себастиан, нагнувшись и зажав нос одной рукой, другой шарил по дну, пытаясь нащупать их вещи. Ему повезло: ни нож, ни духоискатель, ни блицшокер не унесло течением. Поэтому он довольно скоро их отыскал и, выловив снаряжение, поспешно выбрался на берег. Его штаны промокли до нитки, ботинки облепил бурый ил. — Вот мне отец задаст, — пробормотал он.
— Пошли, — поторапливал Люциус. — Эдвардс и так получил фору.
Мальчики, торопливо спрятав снаряжение, углубились в тёмный лабиринт лондонской канализации. Они шли, ориентируясь на тихий звук шагов Эдвардса и Тео и раздающиеся время от времени крики девочки, которые эхо разносило по коридорам.