Читаем Люциус Адлер. 3 книги полностью

— Вам не поздоровится, — мрачно проговорил Люциус. — Вы, наверное, думаете, я боюсь. И не надейтесь. Я ещё и не таких парней встречал — в Нью-Йорке, Риме и Шанхае.

Эдвардс хрипло рассмеялся:

— Это ты в стольких городах уже побывал? Блажен кто верует.

— Я говорю правду. Я был там с матерью. Она стольких людей по всему миру обвела вокруг пальца, пока вы ещё пешком под стол ходили.

"Лишь бы заболтать его, — думал он. — Сейчас главное — тянуть время".

— Только твоей замечательной мамочки тут нет, — заметил Эдвардс. — Передо мной только ты и твои друзья, и я не дам себя запугать горстке детишек. — Он указал на блицшокер. — Ты меня неслабо долбанул своей хлопушкой в доме доктора. Это правда. Но при последнем выстреле ты вскрикнул. Хочешь верь, хочешь нет — я это слышал. И знаешь, что я думаю? Эта штука больше не действует. Ты блефуешь.

— Да что вы смыслите в моём блицшокере! — разгорячился Харольд.

— Это верно, — согласился Эдвардс. — Но я хорошо играю в карты. Поэтому я вижу, когда люди врут. — Он снова повернулся к Люциусу. — Давай же, мальчик. Стреляй уже.

Люциус беззвучно выругался.

Невидимка рассмеялся:

— Так я и думал.

— Тем не менее мы не безоружны, — отважно заявил Себастиан и подошёл на шаг ближе.

— Я тоже, — отозвался Эдвардс и преспокойно вытащил из-за спины шестизарядный револьвер. Холодно улыбаясь, он покачал его в руке. — Что скажете? На чьей стороне преимущество?

— Ах вы мерзавец! — выдавил Себастиан.

— Молчать, малявка! — прорычал Эдвардс. — А то всажу в тебя пулю. Так, а теперь брось нож вон туда. — Он указал на сточные воды, которые булькали за спиной у друзей.

Себастиан поморщился. Люциус представлял, как противно ему кидать туда свой любимый нож.

— Давай! — подгонял его Эдвардс. Он взвёл курок. — Кидай, а то пальну.

Себастиан неохотно подчинился.

— И твою мигалку тоже. — Эдвардс посмотрел на Харольда.

— Да он же безобиден! — в отчаянии воскликнул Харольд. — Всего лишь духоискатель. Он ничего не делает. Видите? Только мигает.

— Расскажи это кому-нибудь ещё, — отрезал адъюнкт Гриффина. — Пошевеливайся!

ПорДуВысл тоже плюхнулся в тёмный поток, вслед за ним — блицшокер. У них не оставалось выбора.

Наконец Эдвардс повернулся к Тео:

— Теперь ты, девочка. Пойдёшь со мной. Мне надо подстраховаться, пока не выберусь из города.

— Что?! — потрясённо воскликнул Люциус. — Вы не посмеете! — Он шагнул вперёд, чтобы загородить собой Тео. Эдвардс тут же направил на мальчика дуло револьвера.

— Ещё как посмею, — прошипел он. — Ещё одно слово или движение — и я выстрелю.

Люциус скрипнул зубами и сжал кулаки. Его охватила невыразимая злость на Эдвардса. Но он сдержался. Преимущество в самом деле было на стороне противника.

Мошенник схватил свой парусиновый вещмешок и перекинул его через плечо. Он требовательно помахал револьвером:

— Давай, девочка. Иди сюда.

С явной неохотой Тео подошла ближе. Оглянувшись через плечо, она посмотрела на мальчиков. Как ни странно, она, похоже, не боялась. В её глазах читалась уверенность в себе, которая поразила Люциуса. И ещё кое-что — немое требование, адресованное друзьям: "Не сдавайтесь".

Люциус мрачно кивнул, словно давая обещание.

Эдвардс грубо схватил девочку за локоть.

— Ай! — возмущённо воскликнула Тео. — Ну и грубиян же вы! Если бы мисс Софи была здесь, я бы приказала ей вас задушить.

— Понятия не имею, что за чушь ты несёшь, — ответил Эдвардс. — Помалкивай лучше. Хватит с меня на сегодня наглых ребятишек. Давай, вперёд! — С этими словами он подтолкнул Тео к выходу, одновременно держа под прицелом Люциуса, Себастиана и Харольда. — А вы останетесь здесь, не то вашей подружке не поздоровится.

— Вы за это поплатитесь, Эдвардс! — в бешенстве воскликнул Себастиан.

— Да-да. Расскажи это своей няньке, малявка. — Эдвардс схватил фонарь, и они с Тео исчезли. Люциус ещё некоторое время видел, как они идут по каменному коридору, но потом они свернули за угол. Их шаги становились всё тише.

— За ними, — прошипел Себастиан. Достойный сын своего отца, он явно был охвачен охотничьим азартом.

— Но сначала надо выловить духоискатель и блицшокер. — Харольд брезгливо уставился в вонючую жижу.

Себастиан поморщился:

— Ты прав. Я тоже хочу вернуть свой нож. Делать нечего: придётся лезть туда. Уж не хуже болот Луканги. — Не успел Люциус спросить, что это за болота такие, как Себастиан недолго думая прыгнул в выгребную яму. — Фу! — воскликнул он. — Ну и мерзость! — Друзья светили ему, а Себастиан, нагнувшись и зажав нос одной рукой, другой шарил по дну, пытаясь нащупать их вещи. Ему повезло: ни нож, ни духоискатель, ни блицшокер не унесло течением. Поэтому он довольно скоро их отыскал и, выловив снаряжение, поспешно выбрался на берег. Его штаны промокли до нитки, ботинки облепил бурый ил. — Вот мне отец задаст, — пробормотал он.

— Пошли, — поторапливал Люциус. — Эдвардс и так получил фору.

Мальчики, торопливо спрятав снаряжение, углубились в тёмный лабиринт лондонской канализации. Они шли, ориентируясь на тихий звук шагов Эдвардса и Тео и раздающиеся время от времени крики девочки, которые эхо разносило по коридорам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Люциус Адлер

Люциус Адлер. 3 книги
Люциус Адлер. 3 книги

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты — такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование.

Бернд Перплис , Кристиан Хумберг

Зарубежная литература для детей
Тайна золотого кристалла
Тайна золотого кристалла

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование.Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de

Бернд Перплис , Кристиан Хумберг

Зарубежная литература для детей

Похожие книги