Читаем Лоббист (СИ) полностью

Люциус заставил его поднять руки, проверяя внутренние карманы мантии. Затем, наоборот, вытянуть руки перед собой: в широких рукавах можно было спрятать что угодно. Альфард был так сосредоточен на сумасшедшем бормотании Беллы, что, когда ему в руку незаметно скользнула новая палочка, с трудом смог сдержаться и не показать виду.

Люциус не сказал ни слова и продолжил делать вид, что исполняет приказ отца. Альфард напряженно ждал какого-то знака. Губы Люциуса не пошевелились, но, на самой грани слышимости, так, что слово можно было перепутать с шелестом занавесок перед разбитым в пылу боя окном, в его ушах прозвучало:

— Нарцисса.

Люциус, до этого стоявший спиной к отцу, сделал движение, будто собирался переместиться за спину Альфарду. В одно мгновение он резко обернулся в сторону Абраксаса и выстрелили авадой. Альфард в тот же момент атаковал Беллатрикс — та все ещё слишком близко прижималась к Нарциссе, поэтому он рискнул воспользоваться только экспеллиармусом.

Бездыханное тело Абраксаса упало на пол в тот самый момент, когда Белла с невероятной силой оттолкнула от себя младшую сестру и с почти счастливой улыбкой вступила в бой. Альфард увидел, как Нарцисса упала, но не мог даже убедиться, что с ней было всё в порядке: Беллатрикс, как и положено было одной из Блэк, дралась отважно и отчаянно, не давая Альфарду и секундной передышки.

Узкое пространство между ними озарялось разноцветными вспышками заклинаний. Альфард постоянно менял позицию, пытаясь увести бой подальше от Нарциссы, но с чужой незнакомой палочкой он справлялся значительно хуже, чем с собственной. Он с трудом увернулся от выпущенной Беллой молнии, но проклятие невидимого хлыста всё-таки задело его по плечу — слава Мерлину, не по руке с палочкой. Он сам использовал всё более и более опасные заклятия. Главное — не позволять себе думать о том, что это была его собственная племянница, которую он сам когда-то учил её первым дуэльным заклинаниям. Ради Нарциссы, ради Северуса…

Если главной слабостью Альфарда была чужая палочка, да остатки родственных чувств, Беллатрикс, как и всегда, подводила её неистовая ярость. Она не смогла, как рассчитывала, убить Альфарда в первую же минуту боя, и теперь с каждой секундой всё больше впадала в бешенство и всё меньше могла себя контролировать. Слепая, звериная ненависть была написана на её лице, всегда таком величественно-прекрасным, но сейчас искаженным настоящим безумием.

— Авада Кедавра! — прокричала она, и Альфард, в очередной раз увернувшись от проклятья, воспользовался моментом, чтобы послать в неё синий луч редукто.

Белла завизжала от боли, а палочка выпала из раздробленной взрывом руки. Не смотря на страшную травму, она с яростным криком готова была броситься на него с голыми руками, но Альфард поторопился оглушить её и призвать себе упавшую палочку.

Он с трудом мог смотреть на отсутствующую правую кисть бессознательной Беллатрикс. В голове крутилось, что нужно было остановить кровь, но он не мог заставить себя это сделать.

— Великий Мерлин, — выдохнул позади него Люциус, и Альфард повернулся к нему.

Молодой Малфой обеими руками поддерживал Нарциссу. У той была огромная ссадина на щеке, но в целом она выглядела живой и здоровой. Альфард сделал несколько шагов на подкашивающихся ногах и заключил девушку в объятия. Люциус так и не собирался отпускать свою суженную хоть на секунду, но Альфарду было всё равно.

Через несколько минут, когда они нашли в себе силы разомкнуть объятия, Альфард так и продолжил стоять совершенно растерянный, пока Нарцисса торопливо подошла к Беллатрикс и достала из кармана её мантии свою палочку, а потом равнодушно бросила на её обезображенную руку кровоостанавливающее заклинание. Она же призвала палочку Альфарда из мантии мёртвого Абраксаса.

— Собственная семья… — прошептал Альфард, не в состоянии даже облечь в слова то чувство предательства, которое охватило его.

Нарцисса, не долго думая, вытащила стилет с рубиновой рукояткой из груди Темного Лорда. То, что принадлежит Блэкам, должно было к ним возвратиться. С покрытым кровью клинком в руке она обернулась к дяде и покачала головой:

— Семья — это те, кого мы выбираем.

Люциус даже не смотрел на убитого им отца. Только по его губам, побледневшим почти до синевы, можно было заметить, что что-то было не так.

— Нам лучше поспешить отсюда, — быстро проговорил он, тревожно оглядываясь по сторонам. — С минуты на минуту тут могут появится другие пожиратели. Кто-то рассказал моему отцу о наших планах — значит, могут знать и другие.

Альфард кивнул, потом вынул палочку и пробормотал ещё одно заклинание.

— Антиаппарационный барьер пал со смертью Волдеморта. Отправимся на Гриммо.

Нарцисса, ни капли не смущаясь, прижалась к Люциусу, спрятав лицо у него на груди. Тот обнял её за тонкие плечи, и через секунду оба исчезли с громким хлопком. Альфард подождал несколько секунд, чтобы они не столкнулись лбами на узком крыльце особняка, и поторопился отправиться вслед за ними.

Комментарий к Глава 21.

Перейти на страницу:

Похожие книги