Читаем Лоббист (СИ) полностью

Альфард смерил ее обозленным взглядом. Она не смела так говорить о его сыне. Впрочем, он почти сразу снова обратил свое внимание на брата. Тот, видно, долго взвешивал свои следующие слова. Альфард чувствовал, что это не имело никакого отношения к Северусу — Орион просто пытался не слишком обидеть его. Мягко говоря, ему это не удалось.

— Альфард, я не собираюсь потакать такому дикому поведению. Сириус, в отличие от этого найденыша, хотя бы адекватен.

Альфард поторопился прервать его, потому что знал, что еще пару минут этой речи и он сорвется почти также уродливо, как мальчишка сегодня:

— Орион, ответь только, ты же сам знаешь, что Сириус способен на многие глупости, а в этом возрасте они часто граничат с жестокостью. Ты правда веришь, что он никогда не трогал Северуса?

— Это нормальная часть взросления. Дети ссорятся, дерутся, учатся стоять на своем. То, что твой сын оказался не в состоянии справиться с обычной школьной неприязнью, говорит о нем хуже, чем о Сириусе.

Альфард поднялся из кресла.

— Как скажешь, брат, — отчеканил он, — мы уезжаем сегодня же.

— Мерлин, да прекрати ты истерику! — закатила глаза Вальпурга.

— Альфард, ну зачем же так резко, мы бы во всем разобрались вместе, — пробормотала Друэлла.

Альфард не слышал этого. У него в ушах стучала кровь от обиды и злости, он готов был сам подраться с братом, но не позволять ему говорить эти гадости про его ребенка. Он заглянул в комнату, где Северус с Регулусом мирно сидели на кроватях и о чем-то болтали.

— Северус, собери свои вещи как можно скорей. Мы уезжаем в течении часа.

На него обратилось две пары удивленных карих глаз. Племянник сориентировался первым:

— Дядя, а можно мне с вами?

Альфард вздохнул.

— Реджи, извини, но мне сейчас не хочется говорить с твоим отцом об этом. Давай ты останешься с родителями еще на пару дней, а потом я напишу им и отпрошу тебя до конца каникул? Обещаю.

Регулус пожал плечами. В отличие от приятеля, он отличался гораздо меньшей природной эмоциональностью, поэтому у него не было необходимости настолько закрываться от окружающего мира. Обстановка, даже не самая приятная, мало тяготила его. Он согласен был жить в любых условиях, но, как настоящий слизеринец, не упускал возможности выторговать для себя лучшие.

***

Ровно через полтора часа Альфард и Северус сидели в старомодном дилижансе, который был медленнее, но комфортней прочих магических средств передвижения, к тому же его не нужно было заказывать за несколько недель как портключ. На путешествие до Лондона должно было уйти около трех часов.

У Северуса на лице застыла какая-то странная гримаса непонимания. Альфард все больше побаивался, что практика окклюменции без серьезного руководства может повредить ему. Этой проблемой следовало заняться сразу же по приезду.

— Северус, — тихо позвал он, собираясь предложить сыграть в карты, но неожиданно для себя спросил. — Ты хочешь о чем-то поговорить? Выглядишь немного шокированным.

Юноша смутился, но выражение лица снова стало нормальным. После паузы, он ответил:

— Зачем вы это сделали? Я имею ввиду… — он замялся.

Альфард пожал плечами:

— Меня категорически не устроило, как наша семья отреагировала на очень серьезные проблемы, на которые я им указал. Я не собираюсь терпеть такого отношения к тебе. Ты заслуживаешь большего.

Мальчик казалось пропустил всю ту часть, что касалась его:

— Да, но разве в чистокровных семьях не принято беспрекословное подчинение старшим? Разве вы можете так просто взять и послать главу семьи…

— Мерлина ради, Северус, повежливей, — засмеялся Альфард, — уважение к старшим важнее всего для детей и особенно подростков. А по поводу главы семьи… ну не рассоримся же мы навсегда из-за этого? Поверь, Орион не собирается вычеркивать нас с тобой из семейных счетов из-за несовпадения во взглядах. Он по-прежнему будет помогать в решении проблем, приглашать на мероприятия и посылать подарки на праздники. Когда мы на самом деле помиримся — другой вопрос… Но я думаю, это рано или поздно случится. Не переживай на этот счет. Можешь, наоборот, наслаждаться тем, что больше никто не будет упрекать тебя за столовые манеры.

Северус закатил глаза, пока его отец заливисто смеялся. Потом он достал из маленького чемодана книгу («Историографический обзор исследований в области менталистских зелий») и начал ее читать, но через несколько минут бросил.

— Настолько скучное чтиво? — спросил Альфард, наблюдавший все это время то за мальчиком, то за видами из окна.

— Да. Нет. Я хотел сказать… Я не хочу возвращаться в Хогвартс.

Альфард вздохнул. Это был ожидаемый поворот всей этой истории. Он понятия не имел, что полагалось говорить в таких случаях.

— Я понимаю, почему. Тебе там было несладко.

— Нет… Нет. Я все ненавижу в этой школе. Преподавателей, уроки, студентов. Правда ненавижу, понимаете? Я начал заниматься окклюменцией, потому что мне постоянно хотелось сделать что-то ужасное.

Перейти на страницу:

Похожие книги