Читаем Lost structure полностью

раскладывается на знаки, которые в зависимости от места цифры означают единицы, десятки, сотни и т. д.

Г. Коды с двумя членениями: семы раскладываются на знаки и фигуры. Примеры: 1) языки: фонемы складываются в монемы и монемы в синтагмы.

2) шестизначные телефонные номера: по крайней мере те из них, которые состоят из групп по две цифры, каждая

из которых в зависимости от положения обозначает городской район, улицу, дом, тогда как каждый знак из двух

цифр, раскладывается на фигуры, лишенные значения.

Прието30 указывает на другие типы комбинаций, например, на коды сем, разложимых на фигуры, из которых некоторые соответствуют только одному означающему. Из всех этих кодов, необходимых для построения логики означающих или семио-логики, — а Прието как раз этим и

занимается, — нам более других сейчас важны коды с подвижной артикуляцией, которые мы

объединяем под рубрикой Д.

Д. Коды с подвижной артикуляцией: это могут быть знаки и фигуры, переходящие из одной категории в другую, знаки могут становится фигурами и наоборот, фигуры — семами, какие-то другие элементы преобразуются в

фигуры и т. д.

Примеры:

1) тональная музыка Звуки звукоряда являются фигурами, артикулирующимися в знаки, наделенными значением

www.koob.ru

(синтаксическим, но не семантичес-

30 Messages et signaux, глава "L'économie dans le coût".

151

ким), как например, интервалы и аккорды, эти знаки складываются в музы -кальные синтагмы, однако, если

имеется определенная мелодическая последовательность, узнаваемая независимо от того, на каком

инструменте она исполняется и каков ее тембр, и я принимаюсь ощутимо менять тембр каждого звука, то я

слышу уже не мелодию, но последовательность тембров, следовательно, высота звука перестает быть

смыслоразличительным признаком, становясь факультативным вариантом, тогда как тембр оказывается

смыслоразличителем. Смотря по обстоятельствам тембр, представляющий собой фигуру, может

превращаться в знак с определенными культурными коннотациями, например, звучание волынки

ассоциируется с пасторалью.

2) игральные карты Игральные карты представляют собой единицы второго членения ("семы" в смысле

"масти", черви, трефы ), вступающие в различные сочетания и образующие знаки, наделенные значением

(семерка червей, туз пик. ), эти знаки, комбинируясь в свою очередь, образуют семы типа "фул, премьера, полный набор".

Рассмотренный таким образом код карточной игры может быть характеризован как код с двойным

членением, но следует отметить, что в этой системе есть знаки без второго членения, это такие иконические

знаки, как "король" или "дама", или иконические знаки, не образующие сем в сочетании с другими, такие

как джокер или в некоторых играх пиковый валет; нужно отметить, что и фигуры, в свою очередь, различаются как мастью, так и рисунком, и в разных играх можно делать смыслоразличительным признаком

либо масть, либо рисунок, следовательно, в игре, в которой отдается предпочтение червям перед пиками, фигуры начинают что-то значить, их можно счесть семами или знаками. И далее в том же роде, в карточных

играх можно устанавливать самые разные правила, например, правила гадания по картам, меняющие

иерархию членений

3) воинские звания. В системе воинских званий второе членение подвижно Например, старшего сержанта

отличает от сержанта знак, составленный из двух фигур — двух треугольников без оснований, между тем

Сержанта отличают от капрала не по числу и форме треугольников, а по цвету Постепенно именно форма и

цвет становятся смыслоразличителями У офицеров знак "звездочка", означающий "низший офицерский

состав", может образовать сему "три звездочки", означающую "капитан". Но три звездочки внутри

окаймляющего погон золотого шитья меняют смысл, так как золотая кайма означает "старшего офицера", в

то время как звездочки указывают на положение в служебной иерархии, так, три звездочки внутри золотой

каймы имеют смысл "полковник". То же самое и с генеральскими погонами, на которых кайму заменяет

белое поле Смыслоразличительные свойства выделяются на уровне знака, но зависят от контекста.

Разумеется, эту систему можно рассматривать с иной или даже иных точек зрения. Например, вот так.

152

а) на самом деле кодов воинских званий еще больше, коды для выпускников военных заведений, для

младших офицеров и высших офицеров, для генералов и т. д., и в каждом из этих кодов используемым

знакам приписывается свое значение, и тогда это коды только с одним членением.

б) золотая кайма и белое поле суть семы с нулевым означающим, отсутст вие каймы есть знак младшего

офицера, в то время как звездочки указывают на положение в служебной иерархии, и их сочетание образует

Перейти на страницу:

Похожие книги

История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки