ско ст ь ; (4) по верхно ст ь». Ро дст венные сло ва: ладин ( ) «ро вный, глад-
кий; уравно вешенный, спо ко йный» (ср. Тумладин), лад ( ) «го риз о нт аль-
ная по верхно ст ь» (ср. маб лад ( ) «ладо нь», упо мянут о е в ст ат ье Эр-
маб вэд), лада- ( -) «гладит ь , раз глаживат ь , успо каиват ь , о т влекат ь», лад-
виниос ( ) «справедливо ст ь». Также приво дят ся сло ва б л а двэн ( ) «равнина» (см. . 265 (Палуриэн)) и фладвэн ( ) «луг» (на-
ряду с флад ( ) «лужайка» и Ф л а двэт Амрод (Амрог) (
( )) «Луг Скит альца», «мест о на Тол Эрэтрин ( ), где Эри-
о л жил неко т о ро е время; непо далеку о т Т а вро бэ ля». Амрог, амрод =
«ст ранник», «ст ранст вие», о т амра- ( -) «по днимат ься и спускат ься, жит ь в го рах, ст ранст во ват ь»; см. Амон Гварэт).
Лайквалассэ ( л). См. . 268 (Тари-лайси), . 253 (Гар Лоссион).
Лаурундо ( ). См. Глору нд.
Линвэ Тинт о ( л ). См. . 269 (Тинвэ Линто).
Линдэ л о кт э ( л). См. . 259 (Линдэлос).
Локэ ( у л). См. Ф оалокэ.
Ло с ( ф ). См. . 253 (Гар Лоссион). Бо лее по з дняя фо рма лот ( ) не вст ре-
чает ся в ГС (в ко т о ро м , о днако, ест ь сло во лотвинг ( ) «пенный цве-
т о к»). В СПГ мы нахо дим: «Лос ( ф ) з начит цвет о к , и на э льдариссе лоссэ ( л) о з начает „ро з а“» (по сле сло ва «цвет о к» всё вычеркнут о ).
Ло с ’ л о рио л ( ’ у ). (Перво начальный вариант — Лос Глориол (
у ); Зо ло т о й Цвет о к Го ндо лина.). См. . 253 (Гар Лоссион), касат ельно г л о риол ( у ) «з о ло т о й» см. . 259 (Лау рэлин).
Ло с э нгрио л ( у ). К ак и в случае со сло во м лос ( ф ), по з днейшая фо рма лотэнг риол ( ) в ГС о т сут ст вует. Лосэнг риол перево дит ся в ГС как «ландыш (лилия до лины)», и з десь даны гно мские сло ва энг ( ) «гладкий, ро вный», энг а ( ) «до л , равнина», энг ри ( ) «пло ская по верхно ст ь», энг риол ( ) «до линный». В СПГ го во рит ся: «Энг ( ) з начит до лина или равнина, а энг риол ( ) — т о т , чт о т ам живет или нахо дит ся», а сло во Лосэнг риол з десь перево дит ся «цвет о к до ла или лилия до лины».
Ло т , Ло т э нгрио л ( , ). См. Лос, Лосэнг риол.
Лот лим ( ). См. Лос и Гондотлим. Ст ат ья из СПГ гласит: «Лотлим (т о же, чт о и Л о слим ( )) о з начает «наро д цвет ка», э т о наз вание из брали себе Из гнанники Гондо лина (ко т о рые прежде наз ывали сво й го ро д Лос ( ф ))».
Лэго лас ( ). См. Лайквалассэ.
ПРИЛОЖЕНИЕ 345
Маблунг ( ). К асат ельно маб ( ) «рука» см. Эрмаб вэд. В т о ро й э ле-
мент лу нг ( ) о з начает «т яжелый; веский, серьез ный»; ро дст венные сло ва — лу нг ра- ( -) «весит ь , т яжко свисат ь», лунта ( ) «баланс, вес», лунтанг ( ) «весы».
Мавуин ( ). Сущест вит ельно е м а ву ин ( ) «желание» было вычерк-
нут о из ГС, но ро дст венные сло ва о ст ались: мав- ( -) «любит ь , испыт ы -
ват ь прияз нь», мавра ( ) «ст ремящийся к чему-либо » , маври ( ) «аппет ит » , маврин ( ) «во схит ит ельный, желанный», маврос ( ) «желание», мау с ( ) «удо во льст вие; прият ный». Имя Маву ин в квэ ний-
ско м вариант е , Мавойнэ ( л), о т сут ст вует в К С , если т о лько о но не т о ждест венно майвойнэ ( л) — «великая жажда, т о мление».
Малкарауки ( ). См. . 250 (Балрог).
Мар Ванва Тьялиэва ( й ). См. . 261, кро ме т о го, в по з дней ст ат ье в ГС ест ь гно мско е наз вание Бара Дайр Хайтин (
), «До мик Ут раченно й Игры»; т акже дайра- ( -) «играт ь» (дайр-
вэн ( ) «радо ст ь , веселье», и т. д.), хайм или хайтин ( , ) «ушедший, ут раченный» (хайта- ( -) «идт и» и т. д.). Ср. Дайрон.
Матусдо р ( ). (Арьядо р , Хисиломэ). В ГС даны сло ва мат ( ) «су-
мрак», матрин ( ) «сумрачный», матусг и ( ) «сумерки», матвэн ( ) «вечер». См. Умб от-муилин.
Миндо н - Гвар ( - ). К асат ельно миндон ( ) «башня» см. . 261
(Минэтлос); касат ельно Гвар ( ) см. с. 291 и . 257 (Кор, корин).
Морго т ( ). См. с. 67 и Готмог. К асат ельно э лемент а мор- ( -) см.
. 261 (Морниэ).
Мо рмагли, Мормакиль ( , ). См. . 261 (Морниэ) и . 260
(Макар).
Мэлиан, Мэлино н , Мэлинир ( , , ). Ни о дно из э т их имен не вст речает ся в сло варях, но, во з мо жно, все о ни являют ся про из во дными о т ко рня мэль- ( -) «любит ь»; см. . 264 (Нэсса). По з днейшая э т имо ло гия имени Мэлиан — о т ко рня мэль- ( -) «любит ь» (Мэльянна ( ) «милый дар»).
Мэлэ т ( ). Сло во мэлэт «любо вь» вст речает ся в ГС; см. . 264 (Нэсса).
Мэойт а , Миаугио н , Миаулэ ( , , л). См. Тэвильдо.
Нан Думгорт ин ( ). См. с. 62. К асат ельно нан ( ) см. . 262
(Нандини).
Нантат рин ( ). Эт о наз вание не вст речает ся в Утраченных Сказаниях, где К рай Ив наз ывает ся Тасаринан ( ), но в ГС ест ь э т о сло во (см.
. 267, (Сирион)), а ст ат ья из СПГ гласит: «Дор-татрин ( - ) з вался К рай Ив, о ко т о ро м го во рит ся в э т о м и мно гих других сказ аниях». В ГС
ест ь сло во татрин ( ) «ива», а в К С — сло во тасарин ( ) с т ем же з начением.
643КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ