– Здесь всегда хорошо спится. Миса, принеси мне кофе, будь добра.
Девушка коротко поклонилась и вышла, закрыв за собой дверь.
– Мои дети на охоте, – сказал лорд Бэлл, – но они скоро вернутся. Буду рад познакомить вас с ними.
– Я тоже был бы очень рад нашему знакомству, но мне нужно вернуться в Шотландию, – сказал я. – Мне до сих пор неизвестно, добрались ли мои друзья домой.
– Не люблю приносить плохие вести, но так вышло, что, кроме меня, озвучить их некому. – Лорд Бэлл вздохнул. – Орден связался с Гильдией Пожирателей Времени, и теперь они отслеживают каждый открывшийся портал. Пытаться уйти сейчас глупо – ты просто раскроешь местоположение Каравана.
– И что же мне делать? – Я беспомощно уставился на вампира.
– Ждать. Хотя бы до тех пор, пока ваш друг не поправится. Сирены быстро исцеляются, не думаю, что ему потребуется больше нескольких дней.
– Но как я узнаю, что Чудеса в порядке?
– Никак. Нам всем остается только надеяться на это.
– Но…
– Дамьян, – перебил меня лорд Бэлл, – если с кем-то из них что-то случилось, ты все равно не сможешь им помочь. Людей можно исцелить нашей кровью, но Чудеса – дело другое. Для кого-то из них наша помощь может быть губительна, даже я не знаю, кому можно давать кровь без страха причинить вред.
– Сиренам, – пробормотал я.
– Сирены – хищники, как и мы, их собственная регенерация прекрасно справляется с ранами. Даже с самыми серьезными. Поэтому я не рекомендую поить Хелая вампирской кровью.
Я потупил взгляд, ведь именно это и собирался сделать, как только меня отведут к нему.
– Мое поместье наполнено загадками и тайнами. Используй подаренное тебе время, чтобы насладиться ими. – Лорд подмигнул мне. – Я всегда рад видеть здесь новые лица, тем более когда они так юны и прекрасны. Нам, старикам, не хватает вашей жизненной энергии.
– Старейшины тоже охотятся? – уточнил Теодор.
– Да. Сегодня чудесная ночь, даже старики решили прогуляться. А вы, молодые господа, не желаете присоединиться к ним? Или вы сыты?
«По горло», – хотел сказать я, но смолчал. Перед глазами снова всплыли кошмары прошлой ночи, я поежился, испытывая острый стыд и ужас от содеянного.
– Не сожалей, – вдруг ободрил меня лорд Бэлл. – Пустые сожаления уродуют душу. Что сделано, то сделано. Мой клан не убивает людей, но Ловец и не человек вовсе.
– Человек, как ни крути, – возразил я.
– Этот вопрос лежит в плоскости философии, – отмахнулся вампир. – Кто есть люди, Дамьян? Что отличает грешника от праведника? Убив одного во благо многих, ты станешь убийцей или героем?
Мальчишка у ног лорда Бэлла взял его руку и приложил к своей белоснежной щеке. Мне стало неловко.
Теодор сел на подлокотник моего кресла.
– Я прожил на свете много лет, б
Мрачная философия Гарри наверняка имела смысл, но я никогда не был мыслителем. Быть может, прожив пять сотен лет, я тоже буду сидеть в кресле и разглагольствовать на эту тему, но сейчас мне больше всего хотелось вернуться в лоно Каравана, к простым, понятным вещам. К сломанной крыше, к запертым на чердаке котам, к рытью ямы под дождем.
– Ты напугал его, – сказал Теодор. – Теперь Дамьян будет думать, что мы здесь денно и нощно предаемся философским беседам, зачитываясь «Тюремной исповедью» Оскара Уайльда.
– Что взять со старика? – Лорд Бэлл рассмеялся. – И люди, и вампиры становятся сентиментальными с годами.
– Ты можешь прожить еще пять веков, так что не тебе говорить о старости, – урезонил его Теодор.
– Я просто готовлю нашего гостя к встрече со старейшинами. Вынести их болтовню о Боге не могу даже я, а ведь мы провели вместе больше двух сотен лет.
– Тут я с тобой соглашусь. – Теодор вздохнул. – Последний теологический спор между Сантьяго и Жилем продлился семнадцать дней.
– Дней? – Я нахмурился. – Они не спят днем?
– Могут себе позволить. – Гарри кивнул. – Они настолько стары, что способны побороть дремоту и вести привычный образ жизни. Но выходить на солнечный свет им, конечно, не рекомендуется. Ожоги слишком долго заживают. Тарий, душа моя, приготовь мне ванну.
Мальчишка встал, нехотя отпустил руку лорда Бэлла и выплыл из гостиной. Я проводил его взглядом.
– Тарий – мой последний ребенок, – пояснил лорд. – Наша связь очень крепка.
– Что значит «ребенок»? – не понял я.
Концепция деторождения в моем сознании противоречила жизни вампира.
– Я обратил его всего три года назад. Он и шагу без меня ступить не может. Остальные мои дети гораздо старше и ведут вполне самостоятельную жизнь.
– Но все равно не чают в тебе души, – заметил Теодор.
– Что есть, то есть, – не без гордости согласился лорд Бэлл. – Мы живем одной большой семьей, и наши узы для нас священны. Иногда я жалею, что не сам обратил тебя, Теодор.