Читаем Ловушка для матери полностью

В конце концов я это и нашел, но не в стенном шкафу. Даже, строго говоря, не в доме, а в погребе. Это был настоящий погреб, а не какая-ни¬ будь яма для печки на жидком топливе. Печка была за перегородкой, остальное пространство занимали бесчисленные консервные банки в шкафах и на полках. Был даже стеллаж с бутылками вина. А в углу, у стенки, — какие-то странные металлические предметы. Стоило немалого труда догадаться, что это части детской кроватки. Еще в погребе стояли три чемодана и два сундука. В одном из сундуков оказались пеленки, непромокаемые штанишки, слюнявчики, погремушки, ненадутые воздушные шарики, нижние рубашки, маечки, свитера и прочая мелочь. Утолив свою страсть к детской одежде и оставаясь все еще один в доме, я пошел по второму кругу, начав с гостиной. Должна же найтись хоть какая-нибудь улика, указывающая, кто и откуда принес ребенка. Но ничего не попадалось. Я опущу рассказ о следующих полутора часах, замечу только, что умею искать вполне профессионально. И хотя на это уходит гораздо больше времени, если надо класть вещи на место, я добросовестно обыскал весь дом. Найти удалось лишь несколько фамилий с адресами или с телефонами. Однако все это вряд ли могло быть полезным. Я проголодался, но, поскольку меня никто сюда не приглашал, казалось уж совсем свинством стянуть что-нибудь с кухни. Было без двадцати три. Саул, вероятно, уже приехал, поэтому я покинул дом через то же окно и пошел к дороге. За поворотом на обочине стояла машина Саула. Заметив меня, он плюхнулся на сиденье и сделал вид, что захрапел. Красавцем его не назовешь: большой нос, квадратный подбородок, густые брови, храпит с открытым ртом — в общем, зрелище то еще. Я просунул руку в окошко и попытался дернуть его за нос. Но он тут же поймал меня за запястье и стал его выкручивать. Конечно, Саул знал, что я схвачу его за нос.

— Сдаюсь, — сказал я.

Он отпустил мою руку.

— Какое сегодня число?

— Двадцать пятое декабря. Давно торчишь здесь?

— Час и двадцать минут.

— Значит, двадцать минут назад ты должен был уехать. Соблюдай инструкции.

— Я же детектив. Заметил твой «герон». Могу предложить сандвич, пирог с изюмом и молоко. Я уже поел.

— Отлично!

На заднем сиденье стояла картонка. Я открыл ее. Два сандвича из ржаного хлеба с ветчиной. Взяв один, я сообщил:

— Она улизнула, когда я уехал звонить. Отсутствует уже больше трех часов.

— Вот тебе и на. Кто-нибудь еще там есть?

— Никого.

— Ты что-нибудь нашел?

Он даже не спросил, влез ли я в дом, — это само собой подразумевалось. Я проглотил кусок и достал пакет молока.

— Если у одной из твоих подружек родятся близнецы, то здесь, в погребе, точнее в сундуке, барахла хватит на всех. А в ящике наверху лежат два голубых вельветовых комбинезона с пуговицами из белого конского волоса. Да, еще в погребе стоит детская кроватка. — Вкратце рассказав ему о событиях, происшедших во вторник вечером, я подробно и красочно расписал свою встречу с мисс Анной Тенцер. Так уж у нас принято.

У него ушло с полминуты, чтобы все это обдумать.

— Если одежду в сундуке еще можно считать случайным совпадением, — сказал он, — то детская кроватка — это явная улика.

— Да, — произнес я с набитым ртом.

— Выходит, ребенок был здесь. Она может не знать, кто его мать, но что-то ей наверняка известно. Ее трудно будет расколоть?

— Видишь ли, она человек особого сорта. Думаю, станет упираться. Если б она вернулась и застала меня в доме, я бы поработал с ней, но теперь я не уверен, что она хоть что-нибудь расскажет. Остается только гадать. Вероятно, лучше всего было бы последить за ней пару дней.

— Тогда нам не следует рассиживаться. Она ведь может узнать твою машину.

Я согласился и торопливо глотнул побольше молока.

— Хорошо. — Я поставил пакет обратно в картонку. — Пойду к своему «герону» и закончу эту трапезу там. Ты спрячь машину в лесу и иди к дому. А я поеду отчитаюсь перед шефом. Он может решить, что необходимо круглосуточное наблюдение, тогда к девяти сюда прибудут Фред или Орри. Подумай, как будешь поддерживать связь с Вульфом. Если он захочет пообщаться с ней и прикажет, чтобы мы доставили ее в контору, я приеду сам, но мне может понадобиться твоя помощь.

Я вылез из машины, не забыв картонку.

Саул спросил:

— А если она вернется до того, как ты уедешь?

— Тогда сиди в машине. Я сам разберусь с ней.

И я пошел вверх по дороге.

6

Саул Пензер, Фред Даркин и Орри Кэтер по очереди наблюдали за домом Элен Тенцер в течение двадцати часов — Саул с трех до девяти вечера в пятницу, Фред с девяти вечера в пятницу до шести утра в субботу и Орри с шести до одиннадцати утра в субботу. Никто так и не пришел.

Когда в субботу в одиннадцать утра Вульф спустился в кабинет, ему было достаточно посмотреть мне в глаза. Новостей у меня не появилось. Он, как всегда, принес несколько орхидей в честь еще одного рабочего дня, поставил их в вазу на письменном столе, устроил поудобнее свой зад в кресле и взялся за утреннюю почту, которую я приготовил для него. Не найдя ничего интересного или полезного, он отпихнул все бумаги и вновь хмуро посмотрел на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы