Читаем Ловушка для матери полностью

— Вот сами и скажите им об этом. Племянница поведает полиции о пуговичном бизнесмене по имени Арчи Гудвин, которому она в четверг вечером дала адрес своей тети. Паренек с заправочной станции опишет внешность мужчины, выяснявшего в пятницу утром, как доехать до ее дома. Они обнаружат тысячи свеженьких и четких отпечатков моих пальцев, оставленных по всему дому, включая погреб. Может, мне сейчас позвонить Паркеру и попросить его выполнить необходимые формальности, чтобы меня отпустили на поруки, когда задержат как важного свидетеля?

— Но у тебя же нет никаких сведений об убийстве, — промычал Вульф.

Я вытаращился на него:

— Как это?

— Очень просто. Посуди сам.

Он откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, но губы его остались неподвижными. Он начинал вытягивать губы трубочкой, когда ситуация становилась по-настоящему серьезной. Через минуту глаза у Вульфа открылись и он выпрямился.

— Ко мне пришла женщина с комбинезоном и пожелала узнать, откуда взялись такие пуговицы. Я дал в газете объявление. На него откликнулась Беатрис Эппс, которая рассказала тебе об Анне Тенцер. Та сообщила о своей тетушке, и ты отправился в Махопак. Поскольку тетушка умерла, все остальное рассказывай как хочешь. Они не смогут уличить тебя во лжи. Предлагаю такой вариант: якобы она заявила тебе, что собирается на деловую встречу, а ты попросил у нее разрешения подождать в доме, пока она вернется. Она позволила тебе остаться, сказав, что не знает точно, сколько будет отсутствовать. Ты остался один и, поскольку пуговицы из белого конского волоса интересовали нашу клиентку, а также просто потому, что некуда было девать время, обследовал помещение. Думаю, такое объяснение сгодится.

— И не называть имени клиентки?

— Конечно, нет.

— Тогда я буду уже не просто свидетель, а свидетель, скрывающий улики. Элен Тенцер сделала пуговицы, о происхождении которых хотела знать наша клиентка, и я приезжал навести о них справки. Перед самой смертью мисс Тенцер встречалась с кем-то, кто знает о пуговицах, но ведь клиентке — Люси Вальдон — тоже известно об их существовании! Поэтому, вполне естественно, у полиции возникнет желание задать нашей подопечной несколько вопросов, и я должен буду либо назвать фамилию Вальдон, либо сесть за решетку.

— Ты сможешь уйти и от этого. Клиентка ничего не знала об Элен Тенцер. Она же наняла меня, чтобы выяснить, откуда взялись пуговицы. Крайне мало вероятно, что Элен Тенцер знала ее. Мы не обязаны раскрывать имя своего клиента лишь на том основании, что полиция хочет проверить какое-то весьма сомнительное предположение.

С минуту я размышлял.

— Может, такое объяснение и сойдет. Возьму его за основу. Но кое-что упущено. Я ведь уезжал звонить вам и купить что-нибудь на ленч. Но даже если они до этого докопаются, я смогу заявить, что ездил после ее ухода. У меня, однако, осталось два вопроса. Точнее, три. Как вы считаете, велика ли вероятность того, что Элен Тенцер осталась бы в живых, если бы вы не взялись за это дело, не опубликовали бы объявление и не послали бы меня к ней?

— Это более чем вероятно.

— Значит, полиции легче будет поймать убийцу, если она узнает все, что знаем мы, в том числе и о ребенке.

— Несомненно.

 — Хорошо. Но вы сказали, что расследование убийств — их проблема, а не наша. Если вы действительно так думаете, это будет меня расстраивать. Может, я даже спать перестану. Все-таки я видел ее, был в ее доме, разговаривал с ней, и она даже дала мне воды. Нет, разумеется, я всегда стою на страже интересов клиента, и я против того, чтобы легавые дергали Люси Вальдон. Тем более что она угостила меня мартини. Слава богу, хоть эта пока жива.

— Арчи, — он положил руку мне на плечо, — я взял на себя обязательство выяснить личность матери подкидыша и определить вероятность того, что Ричард Вальдон — отец ребенка. Как ты думаешь, я смогу сделать это, не узнав, кто убил ту женщину?

— Нет.

— Тогда не зли меня. Мне и без того плохо.

И он протянул руку к кнопке звонка, чтобы Фриц принес пива.

7

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы