Читаем Лучше всех или завоевание Палестины. Часть 1. Бытие. Поэтическое прочтение полностью

В согласии с волей Всевышнего.

По меркам иным — их в один бы вагон,

И больше б о них мы не слышали.

А так, мчат братишки в пыли колесниц

Счастливые и окрылённые.

Иосиф им выделил двадцать ослиц,

А Венечке выдал подъёмные.

Навьючил он десять ослиц для отца

Сплошь лучшими произведеньями.

(Я думаю, что вывозил неспроста

Иосиф Египта творения.

И если чуть позже коллекционер

Шедевр увозил в метрополию -

То первым Иосиф всем подал пример,

Как вещь сохранить для истории.

Сегодня понятно и для дураков,

Что время наступит ужасное,

Когда достояния прошлых веков

Уйдут с молотка в руки частные.)

Ослиц так навьючить Иосиф велел

Зерном, фуражом и галетами -

Папаша и вдвое бы меньше не съел

За плавание кругосветное.

Братьям путевой Ося выдал паёк,

Домой чтоб явились опрятными -

Одежд перемену, кальсоны, бельё,

А Венечке выдал аж впятеро.

Что мальчик описаться будет не прочь,

Иосиф провидел заранее.

К тому же Иуда, чтоб с чашей помочь,

Юнца обвинил в клептомании.

Братьёв отсылая, Иосиф велел,

Чтоб те по дороге не ссорились,

Наверное, вспомнил, какой беспредел

Они ему раньше устроили.

За Веню особенно переживал,

Домой снаряжая рачительно.

Ведь в триста серебряников капитал

По тем временам был значительным.

Вернуть эту сумму Иосиф тогда

Мог, разве что, с рынка лишь птичьего

И то, если бы он всех братьев продал

Поштучно за цену приличную.

(Когда птичий рынок решили убрать,

В Москве сквернословили матерно.

Напрасно — ведь в области проще продать

И нового взять гасторбайтера.)

Пришли из Египта братишки к отцу,

Одежды с себя едва сбросили,

Военнообязанными на плацу

Докладывают об Иосифе.

Мол, жив наш Иосиф, в Египте стоит

Над всею землёю владыкою.

Но сердцем смутился почтенный семит,

Не верит он в радость великую.

Не верю — кричит Станиславский-старик

На шутку сынов неудачную.

Такой был у мэтра, держу я пари,

Конфликт с Немировичем-Данченко.

Когда ж рассказали отцу шутники

Египетские все подробности,

Царя колесницы промчались легки,

Ослицы мешки свои сбросили -

Поверил старик, оживилась душа,

Иакова дух приободрился.

И вот уж воистину жизнь хороша,

Раз есть основанья для гордости.

«Коль жив мой Иосиф в Египте и крут

И слава его не кончается,

Пойду и увижу, пока не умру…» -

Иаков в отъезд собирается.

Евреи с Иаковом в здравом уме

В Египет уйдут не под пиками,

А верить Писанию, жить в той тюрьме

Им впредь до Исхода великого.

* Еврейская песня, написанная в 1918 году собирателем фольклора Авраамом Идельсоном на хасидскую мелодию.

<p>Глава 46 Египетский антисемитизм</p>

Взял Израиль всё своё без остатка

В путь и в Версавию свёз,

Богу отца своего Исаака

В жертву барана принёс.

До государств, их полиций, законов,

Жить не дающих совсем,

Каждое племя другим без урона

Свой почитало тотем,

Дух возводило до статуса бога.

Тот среди прочих богов

Жил, никого не цеплял и не трогал,

Был лишь со смертным суров.

В рамках приличий общинных туземцев

Дух первобытный держал.

До исступленья шаман в ритме скерцо

Бился, дрожал и визжал,

Словно свиньёй самого его режут,

И затихал как в гробу,

Чтобы в испуге тупые невежи

Не нарушали табу.

Требовал дух приношений, почтенья,

Вкусною пищей прельщён,

На государственном был попеченье

До государства ещё.

Род Израиля возвёл дух в кумиры,

Прочих послал на покой,

Сделав свой дух Повелителем мира,

Стал при нём правой рукой.

Бог племенной говорил Израилю:

«Быть мне с тобой до конца,

Ведь среди прочих богов изобилья

Бог твоего Я отца.

Смело в Египет иди, благоверный,

Там вблизи Ниловых вод,

Как дрозофила для опытов скверных,

Твой расплодится народ.

Выведу всех Я обратно тропою

Тайною, но без тебя.

Очи отцовские твёрдой рукою

Сын твой закроет скорбя.

Будет тем сыном воскресший Иосиф,

Свет из-за плотных гардин.

Так что иди в Израиль и не бойся,

Сын там большой господин».

Так получив из подкорки виденье,

Что родовой с ними Бог,

А не простое недоразуменье -

Бросить Версавию смог

И покатил батя на колесницах

Тех, что прислал фараон,

В край, где Иосиф святую водицу

С Нила повычерпал вон,

Праздный Египет заставил трудиться,

Всех тунеядцев словил,

Край на семь лет обеспечил пшеницей -

Менеджмент осуществил.

Ждёт фараон скотоводов-семитов

В край хлеборобов принять

И в дополненье к обильному житу

Животноводство поднять.

Вспомним, что всё на земле развивалось

С точностью наоборот.

Каин братишку убил коленвалом,

Авель был животновод.

Прежде овечка по склону бродила

Вслед за своим пастухом,

Травку одну лишь землица родила,

А уж пшеничку потом.

(Скот свой домашний народ наш сердитый

Наотмашь бьёт не со зла.

Раньше для цели подобной семиты

В доме держали козла.

Позже фабричный рабочий поддатый,

Вспомнив про птичек в раю,

Будет лупить, как скотину когда-то,

Бедную бабу свою.

Ночью, шатаясь от водки и дури,

Станет сбивать он столбы.

Крепко сидит в гегемона натуре

Брошенный им сельский быт.

Утром понуро уйдёт без прощенья

В цех, где штамповочный пресс…

Горький опишет не без возмущенья

Смены традиций процесс.

Как очутились мы в социализме,

Всем нам поможет понять

Горького опус, роман-катехизис

С кратким названием «Мать».

Разъединила свинья в опоросе

Всех пролетариев стран,

Не потому ли наш славный Иосиф

Так ненавидел крестьян?)

Дома Иакова душ поимённо

Пересказать не рискну,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия