Значит, нас, вероятно, перевезли вместе с багажом в этот двойник Белого дома, пока мы спали после приезда. К следующему утру все было воссоздано на новом месте: мы, портрет матери мисс Мэйхью на каминной полке, дыры в наших дверях там, где раньше находились замки́, даже осколки разбитого накануне вечером графина в искусно разыгранной сцене около кирпичной стены камина в первоначальном доме… Все было перемещено в дом-близнец для создания иллюзии, будто мы остаемся на прежнем месте.
– Вздор! – усмехнулся доктор Райнах. – Такая чушь, что отдает фантасмагорией.
– Это было красиво, – заметил Эллери. – Красивый план. В нем была симметрия, отблеск большого искусства. И он запустил длинную цепочку рассуждений, едва я настроился на нужный лад. Что из этого следует? Поскольку нас перевезли ночью без нашего ведома – в то время мы, вероятно, были без сознания. Я вспомнил о двух бокалах, выпитых мной и Торном, в результате чего утром у меня разболелась голова. Значит, в напитки был подмешан легкий наркотик, а их собственноручно сделал доктор Райнах. Доктору нетрудно раздобыть подобные вещества.
Толстяк пожал плечами, бросив взгляд на коренастого офицера. Лицо офицера было бесстрастным.
– Но мог ли доктор Райнах орудовать в одиночку? Нет, это невозможно. Один человек ни за что бы не успел осуществить все задуманное в те недолгие несколько часов – починить машину Торна, перевезти нас на ней, нашу одежду и багаж из Белого дома в его двойник и снова вывести ее из строя; уложить нас в постели, развесить нашу одежду схожим образом, привезти портрет, осколки графина и оставить их в камине; может, захватить и несколько безделушек, которых не хватало в доме-близнеце… Колоссальный труд, даже если бо́льшая часть подготовительной работы была уже проделана до нашего приезда. Это работа целой группы сообщников. Всех, кто живет в этом доме, за исключением, наверное, миссис Фелл, которую в ее состоянии несложно уговорить на что угодно, ведь она смутно воспринимает происходящее.
Глаза Эллери заблестели.
– Итак, я обвиняю вас всех, включая молодого мистера Кита, который благоразумно удалился, в заговоре, имевшем целью помешать законной наследнице состояния Сильвестра Мэйхью вступить во владение домом, в котором оно было спрятано.
Доктор Райнах вежливо кашлянул и похлопал в ладоши, как огромный тюлень.
– Любопытно, Куин! Не припомню, когда был так очарован очевидным вымыслом. Однако в вашей истории есть определенные личные намеки, которые, как бы я ни восхищался ее затейливостью, не могут меня не возмутить. – Он повернулся к коренастому мужчине. – Разумеется, капитан, вы не верите в эту странную историю? По-моему, у мистера Куина помутился разум от пережитого шока.
– Недостойно, доктор, – вздохнул Эллери. – Доказательство моих слов заключается уже в самом факте, что в данный момент мы находимся здесь.
– Будьте добры объяснить подробнее. – Капитан полиции, казалось, чувствовал себя не в своей тарелке.
– Я имею в виду, сейчас мы находимся в первом Белом доме. Я привез вас сюда, верно? И могу привезти к дому-близнецу, поскольку теперь знаю секрет данного фокуса. Кстати, после нашего сегодняшнего отъезда все обитатели вернулись в этот дом. Дом-близнец выполнил свою задачу, и они больше в нем не нуждались.
Что же касается географической основы трюка, я отметил, что проселочная дорога, по которой мы ехали, описывает плавную дугу на много миль. Обе подъездные аллеи ведут к ней, и между ними около шести миль, однако дорога делает изгиб, похожий на цифру девять, из-за чего фактически раздваивается и упирается в себя. По прямой расстояние между Белым домом и его близнецом – примерно миля, в то время как по изгибающейся дороге они отстоят друг от друга на шесть миль.
Доктор Райнах вез Торна, мисс Мэйхью и меня сюда в тот день, когда прибыла «Карония», и намеренно миновал почти невидимую подъездную аллею, тянувшуюся к дому-близнецу, и добрался до этого дома. Первую аллею мы не заметили.
Машину Торна специально вывели из строя, чтобы помешать ему пользоваться ею. Водитель автомобиля видит намного больше деталей и ориентиров, чем пассажиры. Кит даже встречал Торна во время его визитов сюда – якобы для того, чтобы указать путь, а на самом деле с целью помешать ему узнать дорогу. А доктор Райнах привез сюда нас троих в первый день. Они разрешили нам уехать сегодня вечером, надеясь, что мы больше не вернемся, и потому что мы выехали из дома-близнеца – того, что ближе к городу. Таким образом, мы не миновали бы другой дом с иной подъездной аллеей и не заподозрили бы неладное. Они знали: мы не заметим, что путь стал немного короче.
– Но, даже принимая во внимание все это, мистер Куин, – произнес полицейский, – я не понимаю, чего эти люди хотели добиться. Вряд ли они рассчитывали вечно вас дурачить.