Читаем Лучшие застольные песни полностью

С одесского кичмана

Бежали два уркана,

Бежали два уркана да с конвоя.

На Сонькиной малине они остановились,

Они остановились отдохнуть.

Один – герой гражданский,

Махновец партизанский,

Добраться невредимым не успел.

Он весь в бинтах одетый и водкой подогретый.

И песенку такую он запел:

«Товарищ, товарищ, болят-таки мои раны,

Болят-таки мои раны в глубине.

Одна вот заживает,

Вторая нарывает,

А третья – засела в глубине.

Товарищ, товарищ, зарой ты мое тело,

Зарой ты мое тело в земле.

Покрой ты мне могилу,

Улыбку на уста мне,

Улыбку на уста мне сволоки.

Товарищ малохольный, скажи моей ты маме,

Что сын ее погиб на войне —

С винтовкою в руке

И с шашкою – в другой,

И с песней на веселой на губе».

С одесского кичмана

Бежали два уркана,

Бежали два уркана да с конвоя.

На Сонькиной малине они остановились,

Они остановились отдохнуть.

Помню, помню, помню я…

Помню, помню, помню я,

Как меня мать любила.

И не раз, и не два

Она мне так говорила:

«Не ходи на тот конец,

Не водись с ворами!

Рыжих не воруй колец —

Скуют кандалами!

Сбреют длинный волос твой,

Аж до самой шеи!

Поведет тебя конвой

По матушке Рассее!

Будут все тогда смеяться,

Над тобою хохотать,

Сердце – кровью обливаться,

И на нарах будешь спать!

Выдадут тебе халат,

Сумку с сухарями,

И зальешься ты тогда

Горючими слезами».

Я не крал, не воровал,

Я любил свободу!

Слишком много правды знал —

И сказал народу:

«Не забуду мать родную

И отца-духарика.

Целый день по нем тоскую,

Не дождусь сухарика».

А дождешься передачки —

За три дня ее сжуешь,

Слюну проглотив, заплачешь

И по новой запоешь:

«Помню, помню, помню я,

Как меня мать любила.

И не раз, и не два

Она мне так говорила:

«Не ходи на тот конец,

Не водись с ворами!

Рыжих не воруй колец —

Скуют кандалами!»

Не забуду мать родную

И Серегу-пахана!

Целый день по нем тоскую —

Предо мной стоит стена!

Эту стенку мне не скушать,

Сквозь нее не убежать.

Надо было мать мне слушать

И с ворами не гулять!

Помню, помню, помню я,

Как меня мать любила.

И не раз, и не два

Она мне так говорила… [83]

Поворую…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия