Читаем Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила полностью

– Плохо! – прокричал он. – Везде плохо! Вы остаться там! – Вдруг он улыбнулся чисто мальчишеской ухмылкой, показав две щербинки в ровных белых зубах. – Вы остаться с леди, ага? Сестрой отца вашего отца?

– Моей?.. – Я снова прикинула степень родства. Мальчик был прав. Наверно, Насирулла рассказал о моем визите всей деревне, и теперь здесь только об этом и говорят. – Да. Ты живешь в деревне?

Мальчишка махнул рукой, но не в сторону деревни, а туда, где на выжженных склонах паслись козы.

– Живу там.

– Ты можешь привести мула? Или осла? – Я подумала о лошади Джона Летмана, но решила оставить этот вариант напоследок. – Я хорошо заплачу! – прокричала я.

Мальчик снова покачал головой:

– Мула нет. Осел – очень мал. Оба утонете. Эта река плохая. – Мальчик задумался ненадолго и пояснил: – Ночью был дождь.

– Шутишь, наверное.

Мальчик не мог меня расслышать, но наверняка догадался о смысле моих слов. Еще раз сверкнув белозубой щербатой улыбкой, он показал на деревню. Я не заметила, когда же он успел взглянуть в ту сторону, но, подняв глаза, увидела на дороге Хамида. Худощавая фигурка в темно-синих брюках и синевато-стальной рубашке вышла из глубокой тени, ограждавшей террасу у вершины холма, на которой стояла деревня, и направилась вниз по тропе.

Я снова обернулась к мальчику.

Козы паслись на том же самом месте; грохотала река; далеко на вершине горы трепетала в жарком воздухе деревня; однако на каменистом берегу не было ни следа мальчишки. Лишь дрожали в жарком воздухе скалы, а там, где только что стоял пастушок, пялился на меня холодными желтыми глазами лохматый черный козел.

Страна, где может произойти все, что угодно.

– Ради всех богов, какие есть на свете, – вслух проговорила я, – не мешало бы тебе, дорогой кузен, сдержать свое обещание, прямо здесь и сейчас, и без обмана!

Секунд десять спустя я поняла, что человек, торопливо спускавшийся навстречу мне по далекому склону горы, был вовсе не Хамид, а не кто иной, как мой кузен Чарльз собственной персоной.

<p>Глава 7</p>В море алую струю влечетАдонис…Джон Мильтон. Потерянный рай

Да, в этой стране воистину может произойти все, что угодно.

После беспокойной ночи во дворце, исполненной необычайных приключений, достойных готического романа, – фазаны, немые слуги, сады гарема, – никакое волшебство не могло удивить меня. Единственным мало-мальским поводом для удивления было лишь то, что я на таком расстоянии сумела мгновенно отличить Чарльза от Хамида, которого ожидала увидеть. Мгновенно – и с таким безотчетным всплеском умиротворенной радости.

Я неподвижно сидела на валуне и ждала его.

Находясь еще довольно далеко от меня, мой кузен приветственно поднял руку, потом что-то отвлекло его внимание, и он остановился, вглядываясь в пятнышко тени под пыльным кустом. У меня на глазах пятнышко тени шагнуло в сторону и превратилось в черного козла, позади которого сидел, скрестив ноги, мальчишка-пастух. Возле него валялась в пыли сучковатая палка.

Чарльз поговорил с пастушонком минуту-другую, потом мальчик поднялся на ноги, и оба направились к берегу реки.

Я подошла к берегу со своей стороны, и мы смотрели друг на друга, разделенные шестью футами бурлящего красного потока.

– Привет! – сказал Чарльз.

– Привет! – прокричала я и куда менее радостно добавила: – Мы застряли. Река разлилась.

– Вижу. Тебе повезло. Опередила меня. Как поживает тетушка Гарриет?

– Отлично. Ты рановато. Как добрался?

– Выехал утром. В отеле сказали. Утром видел твоего шофера, сказал, что подберу тебя.

– Правда? И поехал прямо сюда за мной… Здорово. Ох, Чарльз, мальчик говорит, что вода не спадет до завтра. Что нам делать?

– Я переберусь, – кратко ответил мой кузен.

– Ты не сможешь! Здесь жутко глубоко. У вас в Бейруте ночью был дождь?

– Что-что было у нас в Бейруте?

– Дождь! – Я указала на безоблачное небо. – Дождь!

– Не понимаю, с какой стати мы стоим тут в двадцати футах друг от друга и ведем беседы о погоде, – сказал Чарльз и принялся расстегивать рубашку.

– Чарльз, не надо! – испуганно заорала я. – Да и какой прок будет, если ты…

– Не хочешь – не смотри, – отрезал мой кузен. – Помнишь старые добрые времена, когда нас купали в одной ванне? Не волнуйся, я выкарабкаюсь.

– Жду не дождусь посмотреть, как ты утонешь, – съязвила я. – Но послушай, ради бога…

Чарльз перестал расстегивать пуговицы и вопросительно посмотрел на меня.

Я бросила торопливый взгляд через плечо. Дурацкое положение – кричать о семейных делах, стоя посреди долины, но у меня за спиной были лишь заросли кустарников да деревья на скале. Дворца не было видно, по тропинке никто не спускался.

– Тебе нет никакого смысла переправляться, – прокричала я. – Тетушка сказала, что не хочет тебя видеть.

– Не хочет меня видеть?

Я кивнула.

– Но почему?

Я развела руками:

– Не могу рассказать прямо вот здесь. Но сказала, что не хочет.

– А когда же?

– Никогда, совсем никогда. Она вообще никого не хочет видеть. Чарльз, мне очень жаль…

– Она в самом деле сказала тебе это?

– Да, и, по-моему, она немного…

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика