Читаем Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила полностью

Похоже, так оно и было. Не знаю, в самом ли деле подъем был нетяжелым, или это только казалось благодаря легкости движений моего кузена, но только карабкался он на удивление быстро. Он передвигался осторожно, потому что местами скала была сырой и из-под ног то и дело срывались плохо державшиеся камни, однако спустя считаные минуты Чарльз перебрался на мой берег реки Нахр-эль-Сальк. Он преодолел последний участок спуска, цепляясь за едва различимые трещинки, и легко спрыгнул на камни возле меня.

– Привет, Афродита.

– А ты, надо полагать, Адонис? Рада видеть тебя, но если ты собираешься направить мои неверные стопы обратно через всю северную стену этой Эгерии вслед за тобой, то глубоко ошибаешься. Я не пойду.

– Я и сам не стану еще раз рисковать своей драгоценной шеей. Нет, милая кузина, боюсь, ты застряла надолго. Здесь чертовски грохочет, правда? И холод собачий. Давай-ка выберемся на солнышко и поговорим в тепле.

– Давай, с удовольствием. Стоило же труда затевать такой поход просто для того, чтобы немного поболтать.

– К тебе это не относится, милая сестренка, – расшаркался мой кузен. – Погоди минуту. Только скажу мальчишке… Где же он? Ты его не видела?

– Ты разве еще не догадался? Это не мальчик, это фавн. Он может при желании делаться невидимкой.

– Вполне вероятно, – согласился Чарльз. – Ладно, захочет чаевые, снова станет видимым.

Он направился искать выход из ущелья. Я пошла следом за ним, и вскоре мы выбрались на небольшую каменистую возвышенность, где жарко пекло солнце.

В этом месте сходство с истоком Адониса проявлялось особенно отчетливо, потому что посреди возвышенности белели развалины древнего римского храма. От некогда величественного сооружения остались лишь крутые ступени портика, участок выщербленного пола да две стройные колонны. Наверное, в древности храм был невелик и представлял собой малозначительное святилище одного из второстепенных античных богов, выстроенное у источника реки-притока. Ныне храм стал совсем позабыт, порос сорняками и растерял все свое былое великолепие. Между камней пробивались пучки каких-то желтых цветов. На половине высоты одной из колонн, там, где каменная кладка обрушилась, в зубчатой выбоине свил себе гнездо ястреб – неряшливая кучка прутиков была облеплена белым пометом. Однако неведомым образом эти суровые квадратные камни, воплощение мужественной силы, эти медового цвета колонны, щербатые ступени, поросшие чертополохом, облагораживали дикий пейзаж, вносили в него дыхание первозданной красоты.

Мы присели на ступени в тени одной из колонн. Рев водопада, запертого в тесных стенах ущелья, не долетал до наших ушей, и вокруг царила безмятежная тишина.

Чарльз достал сигареты и предложил мне.

– Нет, спасибо. Ох, Чарльз, как я рада, что ты пришел! Что мне делать? Не могу же я перебраться по этой отвесной скале, а наш фавн сказал, что вода не спадет до завтра.

– Я так и понял. На самом деле есть и другой путь. Мальчишка говорит, что в горы возле Афки уходит что-то вроде тропинки, но это чертовски далеко. Если я поеду кружным путем на машине и встречу тебя там, то тебе придется идти пешком, и ты ни за что не найдешь нужного места. Наверное, мальчишка мог бы переправиться и быть тебе проводником, но все равно мы не сумеем встретиться и через миллион лет. Все эти горы усеяны тысячами тропинок.

– И в придачу кишат дикими кабанами и воинственными племенами мидийцев. Ни один мальчишка на свете, – решительно заявила я, – не заставит меня карабкаться в Горный Ливан.

– Совершенно согласен. – Мой кузен лениво облокотился на колонну и выпустил к солнышку кольцо табачного дыма. – Если вода не спадет до ночи, тебе остается только одно – вернуться во дворец. – Он приподнял бровь и покосился на меня. – Именно это я и сам собирался проделать. Так с чего это вдруг старушка отказывается меня принимать?

– Просто сказала, что не хочет, и все. Честно говоря, я и сама не горю желанием возвращаться туда. Погоди минуту, я тебе все расскажу… Знаешь, я не смогла толком расслышать, что ты кричал мне там, у брода. Что-то насчет Хамида, моего шофера? Говоришь, ты его видел? Он должен был заехать за мной сегодня утром.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика