Читаем Лунный свет полностью

– Это я намажу. А это ты выпьешь, – сказал он и помог Адель принять сидячее положение. Его рука обхватила её за плечи, девушка громко кашлянула, но избавиться от навязчивого запаха его кожи не удалось. – Кровь? – процедил Лиам сквозь зубы, грубо схватил Адель за подбородок и развернул лицом к себе. – Ты кашляешь кровью? Тебя ранили где-то ещё? – девушка вырвалась и отвернулась, вцепившись в накрахмаленную простынь. Лиам вздохнул, не увидев предполагаемого, и тут же посерьёзнел. – Хватит вертеться. Пей. Ты слышишь меня? – он снова наклонился ближе, чем могла бы перенести Адель, и сунул ей под нос чашку. Девушка отмахнулась от отвара, расплескав его на Лиама.

– Уходи, я справлюсь сама.

– Нет, не справишься.

– Справлюсь! Пошёл вон! – содрогнувшись всем телом, Адель впилась зубами в окровавленную руку и ощутила спасительную пронзительную боль. Свободной рукой она ударила Лиама по лицу, но мужчина даже не пошевелился.

Он вдруг успокоился, задумчиво наклонил голову. Ярко-голубые глаза прищурились, и выражение лица приобрело нечто среднее между облегчением и злостью.

– Когда ты в последний раз ела?

– Это неважно. Я всё сказала.

Лиам усмехнулся. От его злости не осталось ни следа, на смену пришло такое резкое облегчение, что он чуть не потерял равновесие.

– Так вот в чём дело…всего лишь. Почему ты не сказала? Это же сущая мелочь. Хотя я мог бы предположить, как часто ты питаешься. Извини, это моя вина.

– Твоя вина? – повторяет Адель, сощурившись, и разворачивается к Лиаму. Он улыбается ей, и от этой улыбки у обыкновенных людей может кровь застынуть в жилах. – Твоя вина в том, что я не нанесла тебе рваные раны?

Адель закрыла глаза и покачала головой.

Он сумасшедший.

Сущая мелочь для него – это рваные раны и возможность умереть.

На секунду Адель подумала, что это удачно. Однако стоило Лиаму приблизиться, как девушка с отвращением выбросила эту мысль из головы и шарахнулась назад. Отступать было некуда: спина коснулась стены, а впереди уже наступал настойчивый мужчина со умопомрачительным запахом своей крови и непередаваемым ароматом кожи.

Лиам уже успел порезать шею, не задев крупные артерии. Словно готовился к этому долгие годы.

Адель сглотнула и отвернулась.

– Давай, – проговорил он, смеясь, словно убеждал ребёнка впервые попробовать сладкую вату. Затем его голос стал низким и твёрдым, горло выдало лёгкую хрипотцу. – Я сказал: давай. Слышишь меня?

Адель подняла голову и взглянула в горящие глаза.

Она сомневалась, кто из них многовековый вампир, а кто – жертва, ведь девушка пыталась вжаться в кровать, а мужчина перекрывал ей путь сильным телом и горящими глазами.

Эта мысль так позабавила Адель, что она впервые за многое время искренне рассмеялась.

3 ГЛАВА. Во имя любви

– Юный господин, может быть, для разнообразия вам подать кофе? – Адель наклонилась к Лиаму, и чашка в его руке едва заметно дрогнула.

– Да, большое спасибо. Я полагаюсь на твой вкус.

– Благодарю, юный господин.

Адель улыбнулась и ушла готовить кофе, не изменяя ровной осанке и лёгкости движений. На её щеках выступил приятный румянец, волосы заблестели, а глаза приобрели насыщенный алый оттенок, от которого дыхание Лиама постоянно становилось прерывистым.

Мужчина улыбнулся своим мыслям и качнул головой.

Джек и Таккеро наблюдали за этой сценой, поднеся чашки к губам, и от их острых взглядов не укрылся ни единый жест Лиама. Таккеро продолжил молча потягивать чай, надеясь накинуться на господина с вопросами, а Джек медлить не стал.

Сверкнув глазами, он ухмыльнулся.

– Сдаётся мне, между вам произошло что-то очень хорошее. Настолько, что нашу милашку даже не пришлось вести в салон красоты – на глазах похорошела.

– Когда мы доберёмся до Скалистого Котлована?

Джек спрятал белоснежные зубы и улыбнулся глазами.

– Через несколько дней. А когда ты мне расскажешь…

– Отлично. Поблагодари команду от моего имени, а мне нужно отлучиться.

Лиам встал из-за стола и направился в каюту. Джек и Таккеро переглянулись, последний пожал плечами и собрался следовать за господином, как вдруг их окликнули.

– Граф, земля на горизонте. Мы прибываем в место назначения, – отчеканил пират, кивнув удивлённому Лиаму.

Джек вскочил с места и глянул на подошедшего красноречивым взглядом. Его голос погрубел и лишился всякой игривости.

– Какое ещё место назначения? До Скалистого Котлована как минимум полтора дня, и это на скоростном корабле.

Пират не растерялся.

– Место назначения, в которое граф приказывал прибыть перед Скалистым Котлованом.

– Я приказывал? – Лиам и Таккеро нахмурились. Лиам вздохнул и клацнул зубами. – Когда?

– Вчера, – спокойно отозвался пират, и в его ответе проскользило искреннее недоумение. – Вы стояли с какой-то леди и говорили со мной и управляющим. Сказали, что планы поменялись, и нужно заехать «по делам милой дамы, иначе ей будет очень плохо».

Джек невесело усмехнулся.

– С какой леди я стоял?

Пират последовал примеру Джека, но в его усмешке промелькнула зависть.

– Девушка что надо. Высокая, светло-русые волосы, фигурка, какой нигде не встретишь…всё, посмеялись?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы