Читаем Лунный свет полностью

Мистер Шарковски, человек, к которому мы ехали на встречу, жил на восточном берегу Лейк Юнион, известного как Портедж Бей. Там имелся крупный анклав плавучих домов, причем не судов, приспособленных для жизни, а настоящих жилищ, намертво пришвартованных к берегу. Самым известным из них был дом Тома Хэнкса из «Неспящих в Сиэтле», но располагался он в западной части озера. Когда мы туда приехали, тетя Мона повела машину по лабиринту холмистых улиц жилого квартала, упиравшихся в воду. Затем свернула на подъездную дорожку, змеившуюся между роскошными строениями, тесно сгрудившимися на берегу, доехала до конца и припарковалась на частной стоянке, заняв одно из трех мест.

– Это здесь, вон его дом, – сказала она, отстегивая ремень безопасности.

Плавучий дом Шарковски был выкрашен в серый цвет – квадратное, трехэтажное, современное строение с окнами, забранными японскими полупрозрачными панелями «шоджи», сделанными словно из прозрачной бумаги. Стильно и аристократично. В аккурат то, что нужно арт-дилеру.

Когда мы вышли из машины, Моне пришлось ответить на назойливый телефонный звонок. Пока она объясняла собеседнику на том конце провода, что не может говорить, Дэниэл ткнул меня плечом и прошептал:

– Эй, вообще-то, я думал, мы будем заниматься этим делом одни. Типа Ник и Нора. И уж никак не Ник, Нора и Мона.

Я смущенно на него посмотрела и моргнула – с озера дул стылый ветер, бросая в глаза волосы. Он что, рассчитывал, что это будет еще одно свидание?

– Я же написала тебе в сообщении, что мы заберем тебя у ресторанчика.

– Но о Моне там не было ни слова.

В самом деле? Я подавила желание заглянуть в телефон и доказать, что он не прав. Потом попыталась восстановить в памяти мои сообщения и поняла, что они действительно были довольно туманны.

– Я не вожу машину, – прозвучал мой ответ, – и поэтому подумала, что…

– Да все нормально, – прошептал он, когда Мона дала отбой, – я совсем не против ее компании. Она у тебя просто супер. Просто мне казалось, что… – Он покачал головой и предпринял еще одну попытку: – Просто мне нужно было тебе кое-что сказать. Ты понимаешь, с глазу на глаз. Вчера я на это так и не решился.

Вчера? Мне понадобилась секунда, чтобы сложить два плюс два и понять, что он имел в виду нашу вчерашнюю поездку на мини-вэне. Он тогда сказал, что ему нужно поговорить со мной с глазу на глаз. Но потом мы перешли на обсуждение его холодного прощального поцелуя и… Он что, хотел обсудить что-то еще? Как же я умудрилась этого не понять?

Не успела я ответить, как Мона спрятала телефон, поглядела на нас, и ее лицо расплылось в напряженной улыбке. Интересно, она слышала наш разговор?

– Готовы? – спросила она.

– За дело! – весело произнес Дэниэл с таким видом, словно для него в этом мире все было в полном порядке, потом повернулся ко мне и прошептал: – Все отлично. Не переживай, поговорим позже.

Все правильно, так обычно говорят, когда есть о чем переживать.

О чем же он все-таки хотел со мной поговорить?

Вход в дом Шарковски располагался на самой красивой пристани из всех, которые мне когда-либо доводилось видеть, и скрывался за стеной бамбуковых деревьев в кадках. Когда мы остановились у пришвартованного у его стены катера, тетя Мона позвонила в дверь, после чего средних лет домработница впустила нас внутрь и проводила в гостиную, обставленную мебелью в холодном минималистском стиле, стены которой покрывали приличных размеров полотна.

Увидев все эти произведения искусства, Дэниэл присвистнул:

– Ни фига себе! Это же стоит бешеных денег, да?

– Больше, чем сам дом, – тихо ответила тетя Мона, – миллионы, как и сам Шарковски.

Мне, по правде говоря, было наплевать. Все мои мысли без остатка занимал вопрос о том, что же Дэниэл хотел обсудить со мной наедине. Но выяснить это прямо сейчас не представлялось возможным – домработница сказала, что Шарковски ждет нас в патио на крыше, и махнула рукой, предлагая следовать за ней. Мы друг за дружкой стали подниматься по ступеням узкой, авангардной лестницы, на ходу поглядывая на обстановку других этажей. Между вторым и третьим пролетами Мона остановилась и уставилась на короткий коридор, судя по виду ведущий в спальню.

– Глазам своим не верю… – не без изумления пробормотала она.

– Что там? – спросила я и перегнулась через ее плечо, чтобы увидеть, на что там такое она смотрит.

Но в этот момент домработница заметила, что мы остановились, и ей это явно не понравилось.

– Нет, нет! Прошу вас, это частные апартаменты!

На миг в глазах Моны появилось выражение, которое я была не в состоянии определить, и я лишь подумала, что она может и не подчиниться этому требованию. Но домработница, расталкивая нас плечом, уже бросилась к двери спальни и сказала:

– Прошу вас, мадам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дженн Беннет

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
первый раунд
первый раунд

Романтика каратэ времён Перестройки памятна многим кому за 30. Первая книга трилогии «Каратила» рассказывает о становлении бойца в небольшом городке на Северном Кавказе. Егор Андреев, простой СЂСѓСЃСЃРєРёР№ парень, живущий в непростом месте и в непростое время, с детства не отличался особыми физическими кондициями. Однако для новичка грубая сила не главное, главное — сила РґСѓС…а. Егор фанатично влюбляется в загадочное и запрещенное в Советском РЎРѕСЋР·е каратэ. РџСЂРѕР№дя жесточайший отбор в полуподпольную секцию, он начинает упорные тренировки, в результате которых постепенно меняется и физически и РґСѓС…овно, закаляясь в преодолении трудностей и в Р±РѕСЂСЊР±е с самим СЃРѕР±РѕР№. Каратэ дало ему РІСЃС': хороших учителей, верных друзей, уверенность в себе и способность с честью и достоинством выходить из тяжелых жизненных испытаний. Чем жили каратисты той славной СЌРїРѕС…и, как развивалось Движение, во что эволюционировал самурайский РґСѓС… фанатичных спортсменов — РІСЃС' это рассказывает человек, наблюдавший процесс изнутри. Р

Андрей Владимирович Поповский , Леонид Бабанский

Боевик / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Боевики / Современная проза