Читаем Лузиады полностью

Ее нашли Венера с Купидоном И дали ей немедля приказанье Повсюду возвещать неугомонно Всю истину о Лузовых деяньях, Так чтоб в глубинах моря отдаленных Внимали нимфы чудному сказанью. И вот, запасшись мощною трубою, Взлетела гордо Фама над землею.

46

И так хвалу героям протрубила, Что Вакху, хитроумному на горе, Легко к ним все сердца расположила, Морских божеств сломив упорство вскоре, Такой гигантша обладала силой, Что с вящим нетерпеньем девы моря Уже на Вакха низкого роптали И славных мореходов поджидали.

47

А Купидон бестрепетной рукою Направил в дев губительные стрелы, И те лишились счастья и покоя, И стон объял подводные пределы. И нимфы с бесполезною мольбою Все к небу обращали взор несмелый. Еще в глаза любимых не видали, А уж по ним, несчастные, страдали.

48

Так Купидон согнул свой лук упругий, Что стал он полумесяцем казаться, И, тетиву натягивая туго, Решил он за Фетидою погнаться. Рыдали нимфы кроткие в испуге, Не в силах стрелам злым сопротивляться, От ран в жестоких муках изнывали И смерть как избавленье призывали.

49

Но, разрезая волн лазурных гривы, Уже вдали армада показалась. Ветрилами белея горделиво, Она к несчастным девам приближалась. И нежная Венера хлопотливо Морских красавиц исцелить старалась, Взаимность им героев обещала И слезы их искусно осушала.

50

И нереиды с робостью безгласной За радостной Кипридой устремились. И в хороводе резвом и прекрасном Близ острова благого появились, Премудростям любви разнообразным У Эрицины ласковой учились, Внимая с небывалым нетерпеньем Богини искушенной наставленьям.

51

А моряки на Родину стремились, Объятые тоскою небывалой. Но так давно средь волн они носились, Что пресной им воды недоставало. Желанный берег разглядеть все тщились, Влеклись мечтой к полям, озерам, скалам, И вдруг в сиянье матери Мемнона Открылась им обитель дев влюбленных.

52

Носился чудный остров меж волнами, К армаде неуклонно приближаясь, Пред гордыми красуясь кораблями, Велениям Киприды подчиняясь. Герои изумленными очами За островом следили, удивляясь И берегам его, к себе манящим, И чудным рекам, пажитям и чащам.

53

Сближаясь с кораблями неуклонно, Вдруг остров среди волн остановился. Как Делос пред гонимою Латоной В тот день, когда кудрявый Феб родился. И берег бухтой тихой, закругленной Перед армадой славною открылся. У моря белизной пески сияли, Их красные ракушки украшали.

54

И три холма прекрасною грядою На острове волшебном возвышались. И нежною, блестящею травою, Как пеленою мягкой, укрывались. А камешки, сияя белизною, У тихих берегов располагались. Прохладные источники журчали И пестрые равнины орошали.

55

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза