У меня буквально всё дрожит внутри от ощущения непривычной силы: я понимаю, что Джеб смущен. И это я его смутила.
С трудом сглотнув, он достает пакетик с перцем.
– Домой, да. Так. Может быть, если мы разбудим Соню, остальные тоже проснутся.
– Да! Пора пить чай!
«И тогда я наконец смогу что-нибудь съесть».
Пальцами я выбиваю барабанную дробь на краю стола.
Джеб снова ошалело смотрит на меня. Как приятно сознавать, что я способна выбить его из равновесия. Совсем недавно, например, он буквально позеленел из-за упоминания Морфея. Я не знаю ни одной девушки, которая могла бы управлять Джебедией Холтом. Конечно, очень приятно быть первой.
Тихий внутренний голос пытается достучаться до моего рассудка, напомнить, что это не я… что не надо так себя вести. Особенно при Джебе. Я не должна наслаждаться его болью. Что-то здесь не так, и я должна сказать ему об этом, чтобы он мог помочь или хотя бы защититься. Но голод лишает меня здравого смысла. Это не просто желание поесть. Я изголодалась и по власти. По возможности поставить парня, о котором я мечтаю, на колени. Пусть заплатит за то, что он мечтает не обо мне!
Одним глазом глядя на меня, а другим на пакетик с перцем, Джеб сыплет содержимое в нос Сони. Зверюшка вдыхает. Она собирается чихнуть – и вдруг икает. Так сильно, что ледяная корка раскалывается. Кусочки льда скатываются с коричневой шубки и красной курточки. Соня садится и трет нос.
Она видит нас и прячется за чашкой. Осмелившись выглянуть, она моргает черными глазками, похожими на крошечные шоколадки. И меня снова охватывает ужасный голод.
Истекая слюной, я лезу на стол.
– И-и! – издав пронзительный писк, Соня выскакивает из укрытия и пускается бежать.
– Эл, стой! Нам нужна ее помощь!
Джеб пытается поймать меня за лодыжку, но я оказываюсь проворнее.
Расталкивая тарелки и блюдца, я ползу за мышью, которая скачет к своим друзьям, волоча за собой пушистый хвост. Увидев, в каком они состоянии, Соня резко останавливается. Усы у нее грустно повисают. Она оборачивается ко мне и пищит:
– Мисс Алиса, вы должны их разбудить!
Но тут же отступает, перебирая крохотными лапками.
– Вы не мисс Алиса!
Глядя на меня, она в ужасе хватается за щеки.
– Вы…
– Я хочу есть.
Теперь я понимаю страдания осьминоржа, прекрасно понимаю. Я облизываю губы и делаю резкий крен влево, чтобы увернуться от Джеба, который пытается схватить меня за талию. Рукой я влезаю в пирог – и стряхиваю с пальцев раздавленную корочку. Мой взгляд сосредоточен на живой еде.
Мышь пятится, нервно попискивая. Крошечные когтистые лапки нервно хватаются за усы, стягивая их под подбородком. Соня вот-вот споткнется о раздавленный пирог, в который я приземлилась. Я очень на это надеюсь. Прямо сейчас я не отказалась бы от кусочка пирога с мышью.
Джеб шагает по стульям, чтобы догнать меня.
– Слушай, малютка, – обращается он к Соне. – Я не позволю ей съесть тебя, если ты поможешь нам разбудить остальных. Ты помнишь, как Алиса вас усыпила?
Соня оборачивает хвост вокруг тельца и крепко за него хватается.
– Она бросила часы в чай.
Соня подозрительно смотрит на меня, всё ближе подступая к ягодному пирогу.
Стоя на коленях, я впиваюсь ногтями себе в ляжки, чтобы отвлечься от призывов желудка, закрываю глаза и пытаюсь сосредоточиться на книге. Подробности смутны, но я помню спор из-за устройства часов Болванщика. Кажется, заяц намазал их… м-м… сливочным маслом. Печенье, сливочный крем, сливочные ириски…
Я рычу и с силой бью кулаками по столу, так что гремит посуда; в руке вспыхивает боль, и шестеренки в мозгу начинают крутиться.
Шестеренки! Вот в чем дело. Заяц смазал механизм часов хлебным ножом, и внутрь попали крошки. Если верить книжке, именно поэтому Мартовский Заяц окунул часы в чай – чтобы их промыть. Но, возможно, на самом деле вовсе не он утопил часы. Скорее, он пытался их вытащить. Опустив часы в чай, Алиса остановила механизм и заморозила гостей.
И я должна это исправить. Надо починить часы. Высушить их и снова завести.
Я открываю глаза. Джеб, с книгой в руке, стоит рядом со стулом, на котором сидит Мартовский Заяц. Джеб осторожно наклоняет чашку, стараясь не отбить замерзшую лапу. Чай заливает печенье на тарелке. Я подползаю ближе. Из чашки выскальзывают карманные часы с цепочкой. Джеб открывает крышечку.
– Они остановились на шести.
– Пора пить чай! – радостно взвизгивает Соня и хлопает в ладоши.
От этого движения она валится спиной в пирог.
Моей силы воли хватает только на то, чтобы взять у Джеба часы, промокнуть шестеренки, перевести стрелки на одну минуту седьмого и запустить завод. После этого я перестаю мыслить связно, потому что Соня выбирается из пирога, поедая по пути ягоды и истекая лиловым сиропом.
Соблазнительным лиловым сиропом.
С моих губ капает слюна. Ужасный голод, с которым я долго боролась, одерживает верх. Всё вокруг исчезает. Мне кажется, что Мышь Соня – это жареная утка из пиршественного зала, а значит, охота стоит усилий.