Читаем Магия безумия полностью

Он садится на пол передо мной, скрестив ноги в полосатых брюках. Жаль, что здесь нет Джеба – он избил бы его до полусмерти.

Я раздраженно бью по шляпе.

Морфей морщится, как будто удар пришелся по нему.

– Осторожно. Это моя Мятежная Шляпа. Я только сегодня впервые ее надел. Красный цвет символизирует битвы и пролитую кровь, если хочешь знать.

– Меня это совершенно не интересует, – отвечаю я, бросая шляпу на пол.

Зашипев сквозь стиснутые зубы, Морфей наклоняется за ней.

– Ба! Ты истинный потомок Червонной Королевы. Ты обожаешь хаос, радуешься, когда мир летит вверх тормашками, и наслаждаешься безумием. Твоя магия сильнее всего в тех случаях, когда она может вызвать максимум замешательства. Ты еще не готова это признать?

Я качаю головой. Не хочу, чтоб это и в самом деле было так.

Морфей кладет шляпу на колено и пожимает плечами, как будто ему некогда добиваться ответа.

– Вымойся и переоденься. Ради тебя я собрал изысканное общество. В день восшествия на престол королева должна выглядеть как подобает.

– Я не хочу быть королевой, – сердито отвечаю я.

– Пускай не навсегда, но на время ты ею станешь. Таково условие Мертвой речи. Ты должна быть коронована рубиновым венцом. Я еще не упоминал, что это единственная возможность освободить твоего смертного рыцаря?

От всепоглощающего чувства вины перехватывает дыхание. Джеб.

– Отведи меня к нему. Немедленно.

Я пытаюсь встать, но крылья отказываются повиноваться, они словно наливаются свинцом. Усталые мускулы не в силах с ними справиться. Отчаявшись, я падаю в кресло и испускаю стон.

Морфей хлопает себя по коленям.

– Тебе нужно принять теплую ванну и немного отдохнуть. Как я уже сказал, твой мнимый эльф цел и невредим. Впрочем, как долго это продлится, зависит только от твоего сегодняшнего поведения.

– Ты не посмеешь к нему прикоснуться!

Я бы содрала сверкающие камни с его лица, но крылья висят на мне мертвым грузом.

– Ты поклялся, что не причинишь Джебу вреда! Поклялся! Если ты нарушишь слово, то лишишься крыльев, умения проникать в сны… всего, что составляет твою суть!

– Ты права. И я не хотел бы лишиться силы в такой неловкий момент.

Огонь камина озаряет его, окрашивая в оранжевые и фиолетовые тона, отчего Морфей еще больше становится похож на чокнутого гангстера.

– Но было одно условие, не так ли? Что я не причиню ему вреда до тех пор, пока он верен твоей миссии. Ну а он оказался помехой. Недавно мы с ним обсуждали твою судьбу, и выяснилось, что у него нет никакого желания видеть тебя королевой. Точнее сказать, он сделался неуправляем, стоило об этом упомянуть.

Морфей приподнимает волосы на лбу и показывает синяк размером с гусиное яйцо.

– Ты представляешь? Да большинство мужчин только обрадовались бы шансу оказаться в постели с королевой!

– Заткнись, – говорю я, подавив рыдание.

Держись, Алисса Виктория Гарднер. Я буквально слышу голос Джеба, вижу искреннюю веру в его зеленых глазах.

Больше я тебя не подведу.

Похлопывая медвежонка по шкурке, от которой пахнет горчицей, я делаю глубокий вдох, чтобы успокоиться.

– Ты сказал, что я могу стать королевой на время. Объясни.

Морфей расслабляется.

– Мне нужен стрижающий меч, чтобы освободить моих друзей. Но чтобы снять с меня заклятие Мертвой речи, тебя надо короновать. К несчастью, Червонный Король поставил свирлепого брандашмыга охранять и меч, и корону, потому что рассеянная Гренадина то и дело, черт возьми, бросала венец где попало. А значит, чтобы мы могли их добыть, тебе придется укротить эту тварь.

В моей памяти возникает яшмовая фигурка с огромной пастью и шипастым хвостом. Она смертельно пугала меня в детстве – а ведь это была всего лишь игрушка. «Свирлепый». Насколько опасно существо, которое можно описать лишь выдуманным словом?

– Подожди. Нет. Раз уж ты захватил замок и карточные стражи готовы тебе повиноваться, почему ты не заставишь Короля отдать нам меч и корону?

– Гренадина – единственная, кто знает команду, которой обучен повиноваться брандашмыг. Это тайное слово, которое передается от королевы к королеве. Но в суматохе во время штурма Гренадина потеряла ленточку, содержавшую этот секрет.

Я прикусываю губу. Наверняка есть какой-то другой способ…

– Так. Но если улыбка Чеширского кота способна укротить брандашмыга, давай просто освободим его и запустим в логово. А сами подождем в безопасном месте, пока брандашмыг не успокоится.

– В идеале – да.

Морфей забирает с моих колен медвежонка и рвет его по швам. Не успеваю я и глазом моргнуть, как нитки срастаются.

– Видишь? – спрашивает он. – Поскольку игрушки Второй Сестры содержат невинную детскую любовь – самую мощную связующую силу в мире, – рассечь эти нити способен только…

– Стрижающий меч, – договариваю я, чувствуя ком в желудке.

Я забираю медвежонка и обвожу пальцем ямки, оставшиеся от глаз.

– А что будет, если… когда я справлюсь с чудовищем?

– Белая армия согласилась покинуть замок – при условии, что Червонный двор возведет на трон новую королеву и освободит Королеву Слоновой Кости. Оба двора признают тебя законной наследницей, как только ты пройдешь последнее испытание и овладеешь силой улыбки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Дозоры
Дозоры

На Земле живут «простые люди» и «Иные», к которым относятся маги, волшебники, оборотни, вампиры, ведьмы, ведьмаки и проч. Иные делятся на две армии — Светлых (объединенных в Ночной дозор) и Темных (Дневной дозор). И поскольку простодушия начала ХХ века к концу столетия уже не осталось (а заодно и идеи Бога), Добро со Злом не борется, а находится в динамическом равновесии. То есть соблюдается баланс Света и Тьмы, и любое доброе магическое воздействие должно уравновешиваться злым. Даже вампиры законным порядком получают лицензии на высасывание крови из людей, так как и вампиры — часть общего порядка. Темные стоят за свободу поведения и неприятную правду, Светлые же все время сомневаются, не приведет ли доброе дело к негативным результатам, и потому связаны по рукам и ногам. Два Дозора увлекательно интригуют и борются друг с другом в много ходовых комбинациях; плести сюжеты про эту мистическую «Зарницу» можно до бесконечности, чем автор и занят. За Дозорами приглядывает Инквизиция (Сумеречный Дозор), тоже из Иных, которые следят за точным соблюдением Договора и баланса Добра и Зла.Содержание:1. Сергей Васильевич Лукьяненко: Ночной Дозор 2. Сергей Васильевич Лукьяненко: Дневной Дозор 3. Сергей Васильевич Лукьяненко: Сумеречный Дозор 4. Сергей Васильевич Лукьяненко: Последний Дозор 5. Сергей Лукьяненко: Мелкий дозор 6. Сергей Васильевич Лукьяненко: Новый Дозор 7. Сергей Васильевич Лукьяненко: Борода из ваты 8. Сергей Васильевич Лукьяненко: Школьный Надзор 9. Сергей Васильевич Лукьяненко: Печать Сумрака 10. Сергей Васильевич Лукьяненко: Участковый

Сергей Васильевич Лукьяненко , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика